"بعمل عظيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um óptimo trabalho
        
    • um ótimo trabalho
        
    • um bom trabalho
        
    • um grande trabalho
        
    • um excelente trabalho
        
    • um trabalho muito bom
        
    • um belo trabalho
        
    • uma grande tarefa
        
    Eu até gostei desse filme. Achei que ela fez um óptimo trabalho. Open Subtitles حسناً, لقد أحببت هذا الفيلم أعتقد أنها قامت بعمل عظيم
    Quanto a esse assunto, a organização fez um óptimo trabalho ao trazerem jovens de valor para fazer essa função. Open Subtitles حسنا، كما تعرفين الإدارة قامت بعمل عظيم لاستقدام شباب رائعين لملأ هذه الخانة
    Pai, fizeste sempre um ótimo trabalho a proteger Gotham City. Open Subtitles أبي، لقد قمت دائما بعمل عظيم حماية مدينة جوثام.
    Pelo menos um bom trabalho, esperemos, talvez um excelente trabalho. TED علي الأقل عمل جيد علي أمل القيام بعمل عظيم
    Os Médicos Sem Fronteiras fizeram um grande trabalho em arranjar voluntários. TED لقد قامت منظمة أطباء بلا حدود بعمل عظيم في تنظيم المتطوعين.
    Para ser claro, não me promove porque faço um trabalho muito bom. Open Subtitles إذن ، واضح أنك لن تقوم بترقيتي لأنني أقوم بعمل عظيم
    Só queria passar por aqui e dizer-vos que fizeram um óptimo trabalho no caso. Open Subtitles أردت فقط أن أمر و أخبركم يا جماعة أنكم قمتم بعمل عظيم في هذه القضية
    Fizeste um óptimo trabalho com a remodelação. Open Subtitles لقد قمتِ بعمل عظيم في إعادة تنظيم المكان
    Fez um óptimo trabalho. A sua auto-estima está um grau abaixo da do Kafka. Open Subtitles لقد قام بعمل عظيم معكِ، احترام الذات عندكِ أقل من "كافكا" بقليل
    Estão a fazer um óptimo trabalho, só quero que vocês saibam disso. Open Subtitles أنت تقوم بعمل عظيم وأريدك أن تعرف ذلك.
    O que quer que pensem do criacionismo — eu penso que é de doidos — eles fizeram um ótimo trabalho. TED كل ما يمكنكم ان تتخيلوه عن الخلق و اعتقد انه ضرب من الجنون لقد قاموا بعمل عظيم
    Pelo que ouvi falar, estás fazer um ótimo trabalho. Open Subtitles حسنا، من ما سمعت، أنت تقوم بعمل عظيم.
    Há ótimos jornalistas lá fora a fazer um ótimo trabalho — só precisamos de novos formatos. TED هناك صحفيون كثر يقومون بعمل عظيم -- نحن فقط بحاجة إلى صيغ جديدة.
    Foi mesmo um bom trabalho limpar a trapalhada que fizeste. Open Subtitles بلى حقا بعمل عظيم التنظيف الفوضى التي قمت بها
    O hospital está com um novo cirurgião um gênio do Mass General, fez um bom trabalho. Open Subtitles تبين أن المستشفى لديه جراح الجديد هذا أزيز طفل من قداس العام الذين قاموا بعمل عظيم.
    Porquê? Estás a fazer um bom trabalho. Não te podes basear apenas nas vitórias e nas derrotas. Open Subtitles أنت تقوم بعمل عظيم أَعني، أنت لا تستطيع فقط أن تمر بالإنتصارات والخسائر
    Tom, fizeste um grande trabalho. Tive orgulho por trabalhar contigo. Open Subtitles توم ، لقد قمت بعمل عظيم لقد كنت فخورا بالعمل معك
    Fizeram um grande trabalho. Mantenham a cabeça levantada. Open Subtitles لقد قمتم بعمل عظيم هناك، ارفعوا رؤوسكم للأعلى
    Está a fazer um excelente trabalho na promoção do combate. Agradeço imenso. Open Subtitles أنت تقوم بعمل عظيم في الترويج للمباراة أقدر ذلك فعلاً
    A rulote está óptima. Fizeste um excelente trabalho. Desculpa ter falado daquela maneira. Open Subtitles الشاحنة تبدو عظيمة، لقد قمت بعمل عظيم وأنا آسف أنني كنت لئيماً معك
    Portanto, provavelmente não estamos a fazer um trabalho muito bom no que se refere a assumir riscos. TED إذن ربما نحن لا نقوم بعمل عظيم عندما يتعلق بالمخاطرة.
    E foi o que tu fizeste. Na verdade, Rosie, fizeste um belo trabalho. Open Subtitles وفعلت ذلك في الحقيقة، روزي، أنت قمت بعمل عظيم
    Vossa Majestade começou uma grande tarefa ao banir o monstruoso ídolo de Roma. Open Subtitles لقد قمت جلالتك بعمل عظيم في طرد المعبود الوحشي روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more