"بعمى الألوان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • daltónico
        
    • daltónicos
        
    Não consigo ver a diferença; sou daltónico. Open Subtitles أعني أني لا أستطيع التمييز أنا مصاب بعمى الألوان
    - Também és daltónico? É prata. Open Subtitles هل أصبت بعمى الألوان أيضا فنسنت إنها فضية
    Não podes pilotar aviões se fores daltónico. Open Subtitles لا يمكنك أن تصبح طياراً إن كنت مصاباً بعمى الألوان
    Para os que são daltónicos, este diapositivo não ajuda muito mas mantenham-se comigo. TED أدرك الآن أن هذه الشريحة غير مفيدة جداً بالنسبة لمن هو مصاب منكم بعمى الألوان. لكن واصلوا معي رغم ذلك.
    Talvez, se forem daltónicos, acho que não conseguem ver. TED ربما إن كنت مصاباً بعمى الألوان لا أعتقد أنه يمكنك رؤية ذلك.
    Tenho um especial de electricista daltónico. Open Subtitles لدي لك دماغ كهربائي مصاب بعمى الألوان من نوع خاص
    Bem, agora vou verificar se és daltónico. Open Subtitles الآن سأتحقق إن كنت مصاباً بعمى الألوان
    Eu sou daltónico. TED فأنا مصاب بعمى الألوان.
    - Eu sou daltónico. Open Subtitles - أنا أخضر أحمر مصاب بعمى الألوان.
    É que.. Eu pensei que fosses daltónico. Open Subtitles ظننت أنك مصاب بعمى الألوان
    A culpa é minha, sou daltónico. Open Subtitles -الذنب ذنبي، أنا مُصاب بعمى الألوان
    - Não sou burro, nem daltónico. Open Subtitles -لست غبياً ولا مصاباً بعمى الألوان
    Dwayne, acho que podes ser daltónico. Open Subtitles (دوين)، قد تكون مصاباً بعمى الألوان
    Está a tentar fazer ratos daltónicos verem cores? Open Subtitles هل إنّك تحاول جعل الفئران المصابة بعمى الألوان أن ترى لوناً؟
    Qual o interesse em fazer ratos daltónicos verem cores? Open Subtitles لماذا مهتم بجعل الفئران المصابة بعمى الألوان أن ترى لوناً؟
    Sei por longa experiência que os meus homens têm o talento artístico de um bando de ouriços daltónicos... numa mala. Open Subtitles فقد عرفت من تجربتي الطويلة بأن رجالي يملكون قريحةً فنية لقنافذ مصابة بعمى الألوان...
    É como se todos fossem daltónicos. Open Subtitles وكأن الجميع مُصاب بعمى الألوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more