Acerto no olho de um mosquito a 80 metros. | Open Subtitles | أستطيع اصابة عين بعوضة على بعد تسعين ياردة. |
Não pode ser mais complicado do que montar um mosquito. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون أكثر تعقيدا من ركوب بعوضة |
Estão em risco. Vamos presumir que são mordidos por um mosquito que está a transportar esse vírus. | TED | ودعنا نفترض أنك تعرضت للعض من قبل بعوضة حاملة للفيروس. |
Que ferida? Só apanhei com uma mosca no olho! | Open Subtitles | لقد جعلوني كابتناً لمجرد أن بعوضة لسعتني في عيني |
O seu carro de guerra é uma noz oca de avelã, puxada por mosca miúda de traje cinzento. | Open Subtitles | عربتها مصنوعة من قشر البندق تقودها بعوضة ترتدي معطفا رماديا وهى تطوف الليلة بعد الليلة |
Após criar um mosquito resistente à malária, o que fazer para substituir todos os mosquitos transmissores da malária? | TED | والآن بعد أن حصلت على بعوضة مقاومة للملاريا، كيف يمكنك استبدال البعوض الحامل للملاريا؟ |
Nós vamos atrair todos os mosquitos da região com isto. | Open Subtitles | سوف تجذبين كل بعوضة في المنطقة بهذه المادة |
Não faz sentido matar um mosquito aqui e outro ali. | TED | ليس هناك فائدة من مجرد قتل بعوضة مفردة هنا وهناك. |
Se soltarmos um mosquito macho, e houver uma fêmea nas redondezas, esse macho vai encontrar a fêmea. | TED | لو أطلقت بعوضة ذكرًا وكان هناك بعوضة أنثى في الجوار، فسيجد الذكر الأنثى. |
"Um corpo humano é uma conversa "no interior das células e entre as células". um mosquito poisa no nosso braço, injeta os seus químicos na nossa pele e começa a alimentar-se. | TED | هبطت بعوضة على ذراعك، وضخّت كيماوياتها في جلدك وبدأت بالتغذي. |
Para começar, mostrou-se extremamente difícil criar um mosquito resistente à malária. | TED | لسبب واحد فقط، تبيّن أنه من الصعب جداً تخليق بعوضة مقاومة للملاريا. |
É um mosquito urbano e é a fêmea que faz o trabalho sujo. | TED | إنها بعوضة حضرية، إنها أنثى البعوض التي تقوم بالعمل القذر. |
Imaginem que são um mosquito e, vindos lá de fora, acabam de voar para dentro desta sala. | TED | فقط، تخيل أنك بعوضة وأنك كنت تطير آتياً من الخارج ودخلت هذه الغرفة. |
Aos abandonados, aos pobres Nunca fiz mal a uma mosca | Open Subtitles | # المعدومين و الفقراء # #لم أؤذى بعوضة # |
Contras: é viciado em cocaína, tem a capacidade de atenção de uma mosca e já há um tempo que não tem sucesso. | Open Subtitles | لأنه كسول، بطئ لتفكير مدمن على المخدر ذا إهتمام واسع مثل بعوضة تحوم حول تسجيلات لم تبلغ القمة |
Podia acertar nas asas duma mosca, se tivesse tendências sádicas, que até tenho! | Open Subtitles | ...يمكنه إصابة جناح بعوضة ...إذا كان مع شخص سادي، و هذا أنا |
Como uma mosca num churrasco. | Open Subtitles | مثل بعوضة لعينة مشوية |
Quarenta pessoas, entre passageiros e tripulação morreram na viagem e quando encontraram sua ilha dourada, era, obviamente, um pântano infestado de mosquitos. | Open Subtitles | أربعون ملاحاً ومسافراً ماتوا في هذه الرحلة الطويلة وعندما وجدوا جزيرتهم الذهبية كانت طبعاً . بعوضة مستنقع مصابة بالوباء |
Se esse macho tiver um gene que causa a morte das crias, as crias não sobrevivem e, em vez de termos 500 mosquitos a voar por aí, não temos nenhum. | TED | الآن، لو كان الذكر يحمل وحدة وراثية تسبب موت النسل، فلن يتمكن النسل من البقاء على قيد الحياة. وبدلًا من أن يكون هناك 500 بعوضة تطير حولك، فلن يكون هناك واحدة. |
Assim, numa aldeia com 10 mil mosquitos, teríamos de libertar mais de 100 mil. | TED | في قرية تضمّ 10,000 بعوضة، تقوم بإطلاق سراح 100,000 بعوضة إضافية . |