"بعيدا عنها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • longe dela
        
    • afastado dela
        
    • afasta-te dela
        
    Não aguentava estar longe dela quando ia trabalhar, Open Subtitles لم يطق البقاء بعيدا عنها أثناء النهار حين ذهابه إلى العمل
    Pensava que tínhamos concordado em manter-nos longe dela. Open Subtitles اعتقد اننا على حد سواء وافقت البقاء بعيدا عنها.
    E um escudo entre o corpo e a bomba para absorver parte da explosão e conduzir o resto para longe dela. Open Subtitles و سنضع درعا بين جسدها و القنبلة لإمتصاص جزء من الإنفجار و توجيه الباقي بعيدا عنها.
    Devias-te manter afastado dela, Miles. Open Subtitles لا أنت يجب أن تبقى بعيدا عنها ، مايلز
    - Não consegues ficar longe dela. Open Subtitles لا يمكنك البقاء بعيدا عنها هذا سخف
    Precisas de ficar longe dela. Sem querer ofender. Então, a questão é... Open Subtitles يجب أن تظل بعيدا عنها جدا لا إهانة
    Acho que nesse momento, eu preciso ficar um pouco longe dela. Open Subtitles أعتقد أنني أحتاج مساحة بعيدا عنها الآن
    Mantenha-o longe dela e vai ter o que quiser. Open Subtitles أبقه بعيدا عنها وستحصل على ما تريد
    Olha, Chris, fica longe dela. Open Subtitles اسمع، كريس، مجرد البقاء بعيدا عنها.
    Fica longe dela. Open Subtitles يمكنك البقاء على اللعنة بعيدا عنها.
    Fique longe dela, você me ouve? Open Subtitles إبقى بعيدا عنها هل تسمعني؟
    Fica longe dela, estás a ouvir? Open Subtitles ابق بعيدا عنها فقط، مفهوم؟
    Fique longe dela. Open Subtitles البقاء بعيدا عنها.
    Eu ordeno que fique longe dela. Open Subtitles امرتك ان تبقى بعيدا عنها
    Fica longe dela, ok? Open Subtitles إبقى بعيدا عنها, حسنا؟
    Fica longe dela. Ela é minha. Open Subtitles ابقى بعيدا عنها , انها لى
    - Fica longe dela, certo? Open Subtitles فقط ابقى بعيدا عنها, حسنا؟
    Uma temporada no exército durava cerca de três anos... e tendo esperado três anos apenas para conhecer a Sandra... eu sabia que não sobreviveria afastado dela por tanto tempo. Open Subtitles عقبة في الجيش تعود الي ثلاث سنوات في تلك النقطة وبعد أن إنتظرت ثلاث سنوات فقط لمقابلة ساندرا عرفت بأنّني لن أستطيع أن أعيش بعيدا عنها لمدة طويلة
    Mas mantém-te afastado dela até eu chegar. Open Subtitles لكن عليك البقاء بعيدا عنها حتى أصل هناك
    Devia ter se afastado dela. Open Subtitles كان يجب أن تبقى بعيدا عنها
    afasta-te dela. Estou a avisar-te. Open Subtitles إبق بعيدا عنها اللّيلـة أحـذّرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more