Apesar de virmos de muito longe, somos iguais, somos humanos, | Open Subtitles | و برغم قدومنا من مسافة بعيدة للغاية فنحن بشر كذلك |
- Muito, muito longe daqui, muito mais do que jamais irás nem que chegues aos 100. | Open Subtitles | ماسفة بعيدة للغاية ووقت طويل . جو أبعد مما قد سافره أبيك حتى لو كان عمرك 100 عام |
Estamos muito longe de casa, não sei. | Open Subtitles | نحن في نزهة بعيدة للغاية غن الوطن لا اعرف |
Vamos, meus senhores. Dinamarca porquê? Porquê tão longe? | Open Subtitles | -هيا بنا , يا ساده سيدى , سيدى , لماذا "الدنمارك" , إنها بعيدة للغاية |
-E não terias assim de o dizer -O céu não está assim tão longe | Open Subtitles | *الجنّة ليست بعيدة للغاية * *الجنّة ليست بعيدة للغاية* |
Todas bastante longe da estrada 99. | Open Subtitles | كلها بعيدة للغاية عن الطريق العام 99 |
É bastante longe daqui. | Open Subtitles | إنها بعيدة للغاية من هنا |
É que lá é muito, muito longe. | Open Subtitles | إنها فقط، حقا حقا بعيدة للغاية. |
A selva é muito longe... | Open Subtitles | لا ، الغابة بعيدة للغاية. |
- Estará muito longe. | Open Subtitles | ستكون بعيدة للغاية |
Está muito longe. | Open Subtitles | إنهـَا بعيدة للغاية |
- É muito longe. | Open Subtitles | إنّها بعيدة للغاية |
- Sim, fica muito longe. | Open Subtitles | -أجل , إنها بعيدة للغاية |
- Fica muito longe. | Open Subtitles | -إنها بعيدة للغاية |
É muito longe! | Open Subtitles | المسافة بعيدة للغاية! |
Melbourne é muito longe, Burgie. | Open Subtitles | (ملبورن) بعيدة للغاية يا (بيرغي) |
Estás tão longe! | Open Subtitles | انك بعيدة للغاية |
Estão tão longe. | Open Subtitles | ..إنها بعيدة للغاية |
Sim, o céu não está Assim tão longe | Open Subtitles | *نعم ,الجنّة ليست بعيدة للغاية * |
É bastante longe, não é? ... | Open Subtitles | إنّها بعيدة للغاية... |
É bastante longe. Sim. | Open Subtitles | -إنّها بعيدة للغاية |