Ele não consegue ouvir-nos, a sua mente está muito longe daqui. | Open Subtitles | إنّه لا يستطيع سماعنا , عقله بعيدٌ جدّاً عن هنا |
Mas a minha arte está tão longe de métricas... Além disso, a minha fotografia expõe amplamente o desejo de evasão. | TED | ولكن فني بعيدٌ كل البعد عن القياسات، وعلاوة على ذلك، تصويري يكشف موضوع الهروب من الواقع. |
É como dizes, 200.000 anos é muito longe. | Open Subtitles | حسناً، كما قلت،200.000 عام، هذا بعيدٌ جداً |
É no litoral, longe de todos, podemos acampar aqui. | Open Subtitles | إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا التخييم هُناك |
Ouçam, estou longe de ser um bom homem, mas não sou assassino. | Open Subtitles | أنظر ، أنا بعيدٌ عن أنّ أكون رجلاً صالحاً، لكنّني لستُ قاتلاً. |
"Escolhi a garagem. Podia trancar a porta. "Ficava longe da rua, por isso, ninguém ouviria. | Open Subtitles | أخترتُ المرآب، و تمكنتُ من تصفيد الباب، المكان بعيدٌ عن الطريق، ولا يسع لأحد سماعي. |
Ouçam, estou longe de ser um bom homem, mas não sou assassino. | Open Subtitles | أنظر ، أنا بعيدٌ عن أنّ أكون رجلاً صالحاً، لكنّني لستُ قاتلاً. |
Não, estão a levar o programa numa direcção diferente, mas para uma direcção longe de ti. | Open Subtitles | حسنا ، لا ، إنهم ينقلون العرض إلىمُنعطفٍآخر، لكنهُ مُنعطفٌ بعيدٌ عنكَ. |
muito longe de onde encontrámos o carro. | Open Subtitles | هذا بعيدٌ جداً من المكان الذي وجدنا فيهِ سيارتها |
Está muito longe. Vai à volta, eu cobro-te. | Open Subtitles | إنه بعيدٌ للغاية التفّي من حولهم وسأقوم بتغطيتك |
É no litoral, longe de todos, podemos acampar aqui. | Open Subtitles | إنه على الساحل، بعيدٌ عن الجميع، بإمكاننا التخييم هُناك |
É tão longe de fixe, que é quase arrepiante. | Open Subtitles | في الواقع، إنه بعيدٌ عن كونه أمراً رائعاً، إنه مخيف تقريباً |
Os nossos mestres eram-no, mas isso era noutro país, longe daqui. | Open Subtitles | . زعمائنا كانوا كذالك ولكن ذالك حدث بـ ـبلد آخر . بعيدٌ من هنا |
Estás longe do homem com quem um dia cruzei o oceano, e para onde quer que fosse. | Open Subtitles | أنتَ بعيدٌ كلّ البعد عن الرجل الذي أبحرتُ معه المُحيطَ إلى ذلك المكان اللعين |
O pneu furou e alugamos as bicicletas muito longe. | Open Subtitles | لدينا إطارٌ مثقوبُ ومكانُ إستئجارنا بعيدٌ من هنا لذلِكَـ |
Está muito longe de ser perfeito, obviamente. | TED | بالطبع تصميمي بعيدٌ جداً عن الكمال. |
- Já está bem longe. | Open Subtitles | لنذهب إلى الشارع إنه بعيدٌ جدًا. |
E isto fica tão longe... Que cheiro é este? | Open Subtitles | و هذا بعيدٌ جداً ، ماهذه الرائحه؟ |
É um pouco longe para o meu meio dia de folga. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ بعيدٌ قليلاً لمدة نصف يوم |
Estás bem longe de casa, não estás? | Open Subtitles | أنتَ بعيدٌ جدّاً عن ديارك، أليس كذلك؟ |