"بغواصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • submarino
        
    A propósito, quando estive na Marinha, num submarino, e quando se está lá em baixo... Open Subtitles بمناسبة الحديث عن الغرق عندما كنت بالقوات البحرية كنت مرة بغواصة وعندما تكون بعرض البحر
    A mãe tem que se ir acorrentar a um submarino nuclear. Open Subtitles يجب أن تذهب أمّك لتقييد نفسها بغواصة نووية
    Um submarino desapareceu no Pacífico, eis o registo. Open Subtitles انقطع الاتصال بغواصة عسكرية، وغرقت في قاع أواسط الأطلسي اعرضي بثها الأخير فوراً
    É um agente tão intocável e inalcançável que nem com um submarino nuclear o encontramos. Open Subtitles انه مشارك ،لا يمكن مساسه وغامض لا تستطيع وجوده ولو بغواصة نووية ومن هنا جاء اسمه
    Ele basicamente configurou, ou basicamente despedaçou a suspensão da incredulidade, porque o que ele filmou foi a realidade, um submarino Mir a mergulhar, ou melhor, dois submarinos Mir a mergulhar até aos destroços do navio, e criou esta sequência assombrosa. TED وهكذا أسس أو أسقط الجدار الماتع للتصديق، لأن ما صوره كان الشيء الحقيقي، بغواصة مير، أو في الواقع أرسل اثنتين إلى الحطام، وصور هذا المشهد الساحر.
    O congressista Markey pergunta: "Vai ser preciso andar de submarino "para ver se há ou não manchas de petróleo?" TED ويتسائل عضو الكونغرس " ماركي " هل يتوجب علينا الذهاب بغواصة لكي نعلم ما اذا كان هناك اعمدة نفطية تملا المحيط ؟ "
    - Duvido que isto envolva um submarino. Open Subtitles اشك ان لذلك علاقة بغواصة حقاً؟
    Eles vão enviar um submarino. Open Subtitles سيرسلونها بغواصة.
    Está num submarino à tua procura. Open Subtitles إنه موجود بغواصة ! يبحث عنك
    Vanguard... isso não é um submarino nuclear? Open Subtitles -فانغرد).. أليست بغواصة نووية؟ )

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more