Num LFTR, o tório seria 200 vezes mais eficazmente do que o urânio atualmente em uso. | TED | نستطيع في هذا النوع من المفاعل استخدام الثوريوم بفاعلية أكثر ب200 مرة مما نستخدم اليورانيوم الآن. |
As suas crias nascem com pelagem branca que as camuflam eficazmente na neve. | Open Subtitles | تولد صغارها مكسوة بالفراء الأبيض الذي يساعدهم في التمويه بفاعلية كبيرة مع الثلوج |
Depois já não podem caçar e comer eficazmente. | Open Subtitles | لذا , لا يعود بإمكانهم الصيد والأكل بفاعلية |
Afectaria a capacidade dele de liderar de forma eficaz se este comportamento incomum, causar problemas. | Open Subtitles | قد يؤثر هذا على قدرته للقيادة بفاعلية لو تكرر هذا السلوك غير المعتاد فى الخارج |
Existe um tratamento eficaz com betabloqueadores. | Open Subtitles | تُستعمل حاصرات المستقبل بيتا لعلاج هذه الحالة بفاعلية شديدة. |
Por isso, se quisermos agir de forma mais eficiente no mundo, temos de passar a conhecermo-nos melhor. | TED | لذا ان ادرنا ان نتصرف بفاعلية اكثر في عالمنا علينا ان نتعرف على انفسنا أكثر |
Temos que nos atualizar se queremos combater eficazmente. | Open Subtitles | يجب أن نواكب ذلك حتى أن نحارب بفاعلية .. |
Aprendi a comunicar eficazmente para além fronteiras | TED | تعلمت أن أتواصل بفاعلية مع أناس في دول أخرى بدون أن يتتبعني أحد . |
O processo democrático que tanto valorizamos terá funcionado eficientemente, eficazmente. | Open Subtitles | لكنبإمكانناالإحتفالبالعملية، العملية الديمقراطية التي نتمسك بها بشدة... قد نجحت بفاعلية و بكفاءة... |
"Só me resta um desejo e quero usá-lo eficazmente para o bem da humanidade... aqui nesta dimensão da existência..." | Open Subtitles | وه... "بينما، عندي أمنية واحدة تركت... ويرغب إستعماله بفاعلية أكثر لمصلحة كلّ البشرية... " |
Sugeriram que a minha investigação poderia ser efectuada de uma forma mais eficaz, se eu desaparecesse de circulação. | Open Subtitles | اقترحوا بأن أبحاثي ستتم بفاعلية أكبر - إذا كنت متوارياً عن الأنظار |
Os Espheni mudam o suficiente para que a missão seja eficaz, e deixam intacto o que os fazem ser especiais para nós. | Open Subtitles | الـ(إشفيني) غيّروا ما يكفي لإنجاز المهام بفاعلية وبطريقة ما يتركون ما هو خاص لهم سليماً |
Noutros casos, os nervos aprendem a enviar os impulsos de uma forma mais eficiente | TED | في حالات أخرى، تعتاد الأعصاب إرسال الإشارات بفاعلية أكبر، مضخّمة للرسالة، |
Pode detectar estrias e relevos num projéctil, de forma mais eficiente do que qualquer computador. | Open Subtitles | يمكنها ان تلاحظ الاحاديد و الاجزاء في رصاصة بفاعلية اعلى من اي جهاز |
Está bem? Fácil, eficiente, económico. Está bem, rapazes? | Open Subtitles | ببساطة، بفاعلية بإقتصاد حسنًا، يا رفاق؟ |