Presumindo que tenha algo a ver com isto, quem as pôs ali? | Open Subtitles | بفرض أن هذا مرتبط بأي شيء من سيضعهم هنا؟ |
Então o agressor pode ser qualquer um deles... Presumindo que o gajo não foi pelas escadas. | Open Subtitles | إذاً المعتدي قد يكون أي واحد منهم بفرض أن رجلنا لم يأخذ السلالم وهي ليست مراقبة بالطبع |
Assumindo que conseguimos achar uma área e abrir um portal... se saltarmos lá para dentro, podemos acabar em lados opostos do mundo. | Open Subtitles | بفرض أنن وجدنا بقعة ساخنة و قمنا بفتح مدخل و إن قفزنا ببساطة هكذا ربما ينتهى الأمر بنا فى أجزاء متقابلة من هذا العالم |
Assumindo que aceita todas as condições, nós esperamos a sua continuação para fazer parte da tradição de Wellesley. | Open Subtitles | بفرض انك قبلت الشروط نحن سعداء بان تكونى جزء من تقاليد ويلسلى |
Supondo que a frota americana fica em Hawaii, quando atacarmos. | Open Subtitles | بفرض ان الاسطول الامريكى لازال يقوم بحراسه هاواى عندما نقوم بالضربه |
Supondo que pode ser morta enquanto come, ainda temos de encontrá-la, o que não vai ser pêra doce. | Open Subtitles | , إذاً , بفرض أنه يمكنك قتلها و هي تتغذى يجب ان نجد هذا الشئ أولاً الذي سيكون ليس سهلاً على الإطلاق |
Partindo do princípio que a luz não volta dentro de minutos, estás minimamente preparada para lidar com isto? | Open Subtitles | بفرض أن الكهرباء لن تعود فى خلال دقيقة أو اثنتين ، حتى فهل أنت مستعدة للتعامل مع ذلك ؟ |
Presumindo que todos os bons Exterminadores Originalmente eram Exterminadores maléficos criados pelo Skynet | Open Subtitles | بفرض أن كل المقاتلين الأخيار كانوا أصلا أشرار مع سكاي نيت |
Sim, Presumindo que o hipotético planeta tem uma massa maior que a Terra. | Open Subtitles | نعم بفرض أن كوكبا إفتراضيا له كتلة أكبر من كتلة الأرض |
Mas Presumindo que sempre estiveram apaixonados, há uma parte que te lembras como foi vê-la pela primeira vez. | Open Subtitles | ولكن بفرض أنكما كنتما متحابين، فلا بد أنك لا تزال تذكر كيف كان شعورك حين قابلتها لأول مرة. |
Presumindo que ela tenha uma localização secundária, onde dentro do círculo, ia manter a Maeve? | Open Subtitles | حسنا,بفرض ان دايان لديها موقع ثانوي اين في هذه الدائرة ستحتجز مايف؟ |
Assumindo que seja possível, quanta informação poderíamos enviar? | Open Subtitles | و بفرض نجاحنا فى هذا فما هو حجم المعلومات التى يمكننا إرسالها ؟ |
Assumindo que estamos a falar da mesma mulher, o sotaque dela é francês. | Open Subtitles | بفرض أننا نتحدث عن نفس المرأه لهجتها تدل على أنها فرنسيه |
Assumindo que ele estava numa posição fixa quando a hospedeira falou com ele, determinei que as ondas sonoras alongavam-se do motor do avião para o telefone. | Open Subtitles | بفرض أن المتصل كان في موقع مجهز عندما تحدثت له المظيفة قررت بان موجات المحرك الصوتية كانت تتباعد عن المحرك الخلفي تجاه المتصل |
Vou conduzir 50 dos nossos melhores cidadãos seniores às mesas de voto, Assumindo, claro, que se lembram que vou ter com eles. | Open Subtitles | سوف أقوم بإيصال 50 من أفضل المواطنين العجزة الى أماكن الاقتراع بفرض بالطبع,انهم يذكرون أنني سأتي لجلبهم |
Supondo que querem fazer o maior número de mortos, quantos alvos possíveis temos? | Open Subtitles | بفرض أنهم يريدون أكبر نسبة قتلى مدنيين كم هدفاً سيصبح حينها داخل مجال الطائرة؟ |
Supondo que chegues ao armazém temos que voltar inteiros. | Open Subtitles | بفرض أننا إستطعنا الوصول للمخزن مــــنتــدى ايـــجى فـــــــايــل دوت كـــــوم علينا العودة إلى هنا |
- Certo, Supondo que é algo grande, e na estrada, tem que ser um veículo de carga. | Open Subtitles | العاشرة مساءً حسناً ، بفرض أنّ ذلك الشيء كبير وعلى الطريق ، عليه أن يكون سيارة للبضائع |
Temos de agir partindo do princípio que você desempenha agora as funções do presidente. | Open Subtitles | يجب أن نعمل بفرض أن واجبات الرئيس هى واجباتك الآن |
Não vale a pena começar uma relação partindo do princípio que vai sair dececionado. | Open Subtitles | لا فائدة من دخول علاقة بفرض أن الناس سوف تخيب أملك |
Rm situações como esta, o comandante tem autoridade legal para impor estas decisões. | Open Subtitles | في مواقف كهذه لدى الطيّار في القيادة الحق الكامل بفرض القرارات |
Suponhamos que seja verdade. E depois? | Open Subtitles | حسناً, بفرض أن هذا صحيح ماذا اذاً؟ |