"بقايا الطعام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • restos
        
    • as sobras
        
    • desperdício de comida
        
    Na verdade, esquece os restos. Vamos festejar. Open Subtitles فى الحقيقة انسِ أمر بقايا الطعام, لنحتفل
    Alimentarem-se de restos em Tama deve ter sido duro para todos vocês. Open Subtitles ان اكل بقايا الطعام بتاما لابد انه كان صعب عليك
    Se tens fome, há restos no frigorífico. Open Subtitles إن كنت جائعاً فستجد بقايا الطعام في البراد
    Poderia funcionar perto de um cemitério, fazendo coroas de flores com as sobras. Open Subtitles قد ينجح بقرب مقبرة حيث يمكنك عمل أكاليل أزهار من بقايا الطعام
    Podes ficar com quantas quiseres porquê ficar com as sobras? Open Subtitles بهذا يمكنك الوصول إلى كل من هي واندا على هذا الكوكب لماذا تحب بقايا الطعام هاه؟
    E eu já referi que o desperdício de comida é um problema. TED و كما كنت افسر قبل قليل , بقايا الطعام مشكلة
    - Alguma coisa? - Só restos e cerveja. Open Subtitles لا يوجد شئ غير بقايا الطعام و زجاجات شراب
    Eu levo todos os restos de comida no final do turno. Open Subtitles أقوم بأخذ كل بقايا الطعام بعد انتهاء مناوبتي.
    Comi restos, e supervisionei a Dorota a desmontar a árvore, e finalmente decidi com quem quero estagiar este semestre. Open Subtitles لقد أكلت بقايا الطعام وأشرفت على قطع دروتا للشجرة وأخيرا اسقريت
    Fazer 11 sandes com os restos para levarem para casa e comerem no dia seguinte. Open Subtitles ثم جعل 11 المقبلات بقايا الطعام لليوم التالي.
    Durante gerações, os ratos viveram dos restos dos outros animais. Open Subtitles على مدى أجيال، عاشت الفئران من بقايا الطعام من غيرها من الحيوانات
    Estou a limpar as mesas dela, porque ela se recusa em tocar em restos de comida. Open Subtitles انا اتولي تنظيف كل طاولاتها لانها ترفض لمس بقايا الطعام
    Pedimos desculpa ao avô, e depois quando nos pedir para o levarmos a almoçar, aponta para os restos, diz-lhe que já almoçamos, mas ele esqueceu-se. Open Subtitles أشيري إلى بقايا الطعام وأخبريه أننا فعلنا ذلك مسبقاً لكنه نسي
    Ouça, Homem-fantasma, espera que deixemos as nossas casas por causa de apenas alguns restos? Sim. Open Subtitles إسمع أيّها الشبح، هل تظن مننا نغادر منازلنا بسبب بعض بقايا الطعام النتنة؟
    Nem imagina o que deixam atrás de restos fora de prazo. Open Subtitles لسوف تندهش لما يُترك وراء بقايا الطعام المُتعفنة.
    Estás embrulhada, como as sobras de queijo e macarrão. Open Subtitles هي ملفوفة لك مثل ، فطيرة أو بعض بقايا الطعام على المعكرونة.
    Costumávamos embebedá-lo para ficar com as sobras dele. Open Subtitles استخدمنا للحصول عليه في حالة سكر لمجرد الحصول على بقايا الطعام له.
    as sobras depois do café, ou batatas? Open Subtitles بعضٌ مِن بقايا الطعام بعد شرب القهوة أو أكل البطاطس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more