Queríamos trabalhar com a ideia de sermos rodeados por uma tribo de criaturas muito tímidas, sensíveis e doces. | TED | وأردنا أن نشتغل بمبدأ كوننا محاطين بقبيلة من المخلوقات الخجولة للغاية والحساسة واللطيفة. |
Esta grade está habitada por uma tribo de pequenas figuras. | TED | إن الشبكة مسكونة بقبيلة من الأشكال الصغيرة. |
Mas, primeiro, precisamos que reconheça a tribo Ugaya. | Open Subtitles | لكن أولاً نحتاجك لأن تعترف بقبيلة أوغايا. |
Era um orgulhoso membro da tribo de Tootie e Blair. | Open Subtitles | حيث كان عضواً رفيعاً بقبيلة (المسماة بـ (توتي وبلير |
Sim, e o que quer que penses, não comeces a dizer que é natural o que ela fez porque as mulheres da tribo Ramalamadingdong | Open Subtitles | نعم، ولا تبدأي بإخباري مدى بديهية ما فعلته " لأنّ المرأة بقبيلة "رامالامادينجدونج |
Quanto mais cedo a tribo do Whitehall for reconhecida, mais cedo poderão iniciar as obras daquele casino. | Open Subtitles | كلما كان الإعتراف بقبيلة وايت-هال أسرع، كلما كان بإمكانهم البداية بإنشاء ذلك الكازينو. |
Eu era "A tribo de um Só." | Open Subtitles | وأنا كان يلقبني بقبيلة ذو الفرد الواحد |
Há muitas caras novas na tribo, este ano. | Open Subtitles | هناك العديد من الوجوه الجديدة بقبيلة (القائد واهوو) هذه السنة |