Era bom, mas estou a ler sobre bouquets originais para damas de honor. | Open Subtitles | اود ذلك راندي، لكني مشغول بقراءة كتاب خيارات غير تقليدية للاشبينيات لبو كيتز |
Estarias disposta a ler um livro que explica concisamente que todos os médiuns são fraudes? | Open Subtitles | أترغبين بقراءة كتاب يشرح بإيجاز عن حقيقة العرافين المخادعين؟ |
Lembro-me que estava deitado na praia a ler um livro, e tu estavas a ter lições. | Open Subtitles | أتذكر كنت أستلقي على الشاطئ اقوم بقراءة كتاب وكنت تأخذين تلك الدروس |
E se pudesse voltar e mudar tudo apenas por ler um livro, acredita em mim, eu lia o livro. | Open Subtitles | وإن استطعت العودة بالزمن وتغيير كلّ ذلك بقراءة كتاب فحسب، ثق بي، كنت لأقرأ ذلك الكتاب |
Estás a vêr o rapaz sentado ali, a fingir ler um livro, mas a olhar para aqui? | Open Subtitles | هل ترين الرجل الذي يجلس هناك ويتظاهر بقراءة كتاب وينظر في هذا الإتجاه ؟ |
Sentaste-te e começaste a ler o Livro Sagrado? | Open Subtitles | تجلس وتبدأ بقراءة كتاب جيد ؟ |
Estarei a ler "Anna Karenina," | Open Subtitles | سأقوم بقراءة كتاب كريرينا |
E, acredita, não existe por aí uma super-mãe que não trocasse a sua capa pela hipótese de ler um livro e ser massajada por um homem que soubesse sair quando terminasse. | Open Subtitles | و صدقيني ، لو كان هناك أمرأة خارقة لرفضت أن تأخذ مكاني لكي أقوم أنا بقراءة كتاب أو اعمل جلسة تدليك يقوم به رجل نزيه يذهب عندما ينتهي منه |