Estamos a proceder à inspecção de todos os veículos num raio de um quilómetro da área. | Open Subtitles | في الوقت الحاضر سنفتش جميع العربات ضمن منطقة بقطر 1 كم |
Depois disso, num raio de 30m deverá haver um sitio marcado. | Open Subtitles | ويوجد وراء ذلك بقطر 30 متر هدفنا المنشود |
Manda para o FBI, para a ATF, e cada esquadra de polícia num raio de 160km. | Open Subtitles | و أرسله للمكتب الفدرالي , دائرة مكافحة التبغ و الكحول و كل شرطي يقع بقطر 100 ميل |
Quero todos os caixotes do lixo e esgotos revistados no raio de cinco quarteirões. | Open Subtitles | اريد كل سله مهملات وكل بالوعه تقع داخل منطقه بقطر خمس مبانى |
Imaginem que têm um disco semelhante ao que tenho aqui na minha mão, com 8 cm de diâmetro, com uma única diferença. | TED | تصوروا أن لديكم قرصاً شبيهاً بهذا الموجود في يدي، بقطر ثلاثة إنشات، مع فارقٍ واحدٍ. |
Era uma esfera geodésica de 61 metros de diâmetro que ficaria suspensa sobre o East River em Nova Iorque, no campo de visão da ONU. | TED | والذي كان عبارة عن كرة جغرافية بقطر 200 قدم بغرض أن تعلق فوق النهر الشرقي لمدينة نيويورك، أمام مبنى الأمم المتحدة |
A arma era redonda, com um diâmetro de 66 mm. | Open Subtitles | السلاح كان دائرى بقطر 66 ميلليميتر |
Estão a ir porta a porta num raio de 5 blocos, são 2000 casas. | Open Subtitles | إنهم ذاهبون من الباب إلى الباب حيث أنهم يكونون دائرة بقطر خمس مجمعــات سكنية بأكثر من 2000 منزل |
Vendia drogas num raio de 10 blocos. | Open Subtitles | كان يبيع المُخدّرات بقطر عشر مبانٍ في وقتٍ ما. |
num raio de 5 km numa cidade com uma população de 636.479 em 77,69 km, teríamos aproximadamente, | Open Subtitles | بإضافة منطقة بقطر 3 أميال في مدينة ذات تعداد يصل إلى 636479 نسمة متوزعين على 4828 ميلا فنحن نبحث تقريبا |
Não acredito que estudei preços de mercados num raio de 80 quilómetros durante um mês. | Open Subtitles | لا أكاد أصدق ، لقد درست كل الأسواق المركزية بقطر 50 ميل لمدة شهر. |
Pus uma unidade em todas as estações de Metro e paragens de autocarro, num raio de 10 kms Até agora, nada. | Open Subtitles | لقد وضعت وحداتٍ لكل محطة قطار تحت الأرض بقطر 10 أميال -ولم يستجد شيئاً حتى الاَن |
Isolem tudo num raio de 20 quarteirões. | Open Subtitles | اغلقي كل المنافذ بقطر العشرين مربع سكني |
Supermercados, casas de abate qualquer lugar que tenha um açougueiro num raio de 20 quarteirões da casa do Grady. | Open Subtitles | الأسواق الكبرى، المذابح وأيّ مكان يتواجد به جزّار بقطر 20 شارعا من منزل (غرايدي) |
Como veem, esta é uma placa de circuitos com 28 cm de diâmetro. | TED | فكما ترون هنا، هذه دائرة كهربائية بقطر 11 بوصة |
- Aproxima-se da Terra uma bola de fogo com 1920 km de diâmetro e não sabemos como detê-la. | Open Subtitles | كرة من النار بقطر 1,200 ميل تتجه مباشرة نحو الأرض |
2 mm. | Open Subtitles | بقطر ميليمترين. |