Acho que o meu fato cinzento tem uma mancha de gordura. Já notou? | Open Subtitles | أعتقد أن بدلتي الرمادية بها بقعة من الشحم, هل تلاحظها؟ |
Mas vi uma mancha de azul-da-prússia no teu quadro "Das Kind". | Open Subtitles | ورأيك بقعة من الأزرق البروسيّ طشقندي لوحتك |
Bem, a cor é dourado castanho com uma mancha de creme. | Open Subtitles | حسنًا، اللون ذهبي أسمر مع بقعة من القشدة |
Se o chão foi limpo com um poderoso sulfato, marca como uma gota de lixívia na camisa, levantando a questão, porque é que alguém se deu ao trabalho de limpar? | Open Subtitles | إن رأيت بقعة من الأرضية منظفة بشكل مبالغ فيه فإنها ستكون ملتصقة جداً كالبقع على الملابس إبدأ بالسؤال |
Ela limpou uma mancha da minha bochecha quando me despedi dela. | Open Subtitles | قامت بمسح بقعة من على خدي وأنا أودّعها. |
- Estás suja de molho. | Open Subtitles | -لديكِ بقعة من الصلصة |
É verdadeiramente pequena, como um grão de areia a 1.600 quilómetros de nenhures. | Open Subtitles | مثل بقعة من الرمال في اّلاف الأميال. |
Devia haver pingos vermelhos, uma nódoa de vinho. | Open Subtitles | كان يجب أن يكون هناك بقعة من النبيذ الأحمر لا شيئ |
Tem uma mancha de café na camisa. | Open Subtitles | رجاءً؟ أي شيء؟ توجد بقعة من القهوة على قميصك |
Procura uma mancha de vegetação amarelada. | Open Subtitles | إبحثي فقط عن بقعة من نباتات مائلة للصفرة. |
Capitão, vejo uma mancha de óleo com cerca de 1,6 km de comprimento. | Open Subtitles | نقيب، أرى بقعة من النفط بطول يقارب الميل |
Ned, há uma mancha de óleo no parque de estacionamento parecida com S. Barnabé. | Open Subtitles | (نيد) هناك بقعة من الزيت بموقف السيارات تشبه بالضبط (بابرنباس) |
O casaco dele tinha uma mancha de carvão e a lapela cheirava a gasolina. | Open Subtitles | تلك كانت بقعة من الفحم علىالجاكتالخاصبهو ... -رأئحة الجازولين تملئه -هل مازلت على الشواية ؟ |
Há uma mancha de sangue ali. | Open Subtitles | هناك بقعة من الدم هناك |
Em uma mancha de terra não maior do que o Central Park em Nova York. | Open Subtitles | على بقعة من الأرض ليس أكبر من (سنترال بارك في نيويورك). |
Vou ver se é uma nascente ou uma gota de tinta. | Open Subtitles | للتحقق من ما هو عليه بركة من الماء أو بقعة من الحبر. |
É apenas uma gota de sangue. | Open Subtitles | انها مجرد بقعة من الدم. |
Ela limpou uma mancha da minha bochecha quando me despedi dela. | Open Subtitles | قامت بمسح بقعة من على خدي وأنا أودّعها. |
- Estás suja de molho. | Open Subtitles | -لديكى بقعة من الصلصة |
Somos egos ambulantes, a fingir que não somos um grão de pó num grão de pó, num grão de pó, a vaguear pelo espaço. | Open Subtitles | نحن مليئون بالتعجرف ونتصرف وكأننا لسنا بقعة من الغبار... الواحدة تلو الأخرى مندفعة عبر الفضاء الخارجي. |