"بقفل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fechadura
        
    • trancar
        
    • fecho
        
    • fechar
        
    • tranca
        
    • cadeado
        
    • trancou
        
    • trancada
        
    É a minha primeira oportunidade de trabalhar num sítio respeitável com uma secretária e uma cadeira e uma casa de banho com fechadura que tem sanitas com resguardos. Open Subtitles دى أول فرصة ليا عشان أشتغل فى مكان محترم ليا مكتب وكرسى وحمّام بقفل ده فيه تواليتات بقاعدة
    Quando tirarmos a porta, pois quem fez isto... - partiu a chave na fechadura. Open Subtitles ، و ذلك بمجرد أن نكسر الباب ، لأن أياً كان من فعل هذا فقد قام بكسر المفتاح بقفل الباب اللعين
    Então, porque é que você não... põe-se confortável e eu vou trancar a porta. Open Subtitles اذا لماذا لا ترتاحي . وانا سوف اقوم بقفل الباب
    Por isso, aquela saída do edifício da administração deve estar protegida por um código electrónico de fecho, gerido por um cartão de segurança. Open Subtitles قد يكون محميّاً بقفل شفرة إليكترونيّة معدّل ببطاقة أمنيّة
    Os meus pais estavam sempre a lembrar-me e aos meus irmãos para fechar a torneira quando lavávamos os dentes. TED كان والدي يذكرانني أنا وأشقائي على الدوام بقفل الحنفية عندما نقوم بتنظيف أسناننا.
    Só uma pessoa louca tranca a sanita. Open Subtitles فقط هم الناس المجانين الذين يقومون بقفل حماماتهم
    A minha mala foi entregue com o cadeado de outra pessoa. Open Subtitles حقيبتي أوصلت بقفل شخص آخر عليها
    Ele trancou o cofre? Open Subtitles هل قام بقفل القبو؟
    O jeito mais fácil de abrir uma porta com fechadura eléctrica é cortar a electricidade, a menos que o alvo tenha uma porta à prova de falhas feita para ficar trancada em caso de falta de energia. Open Subtitles أسهل طريقة لفتح باب بقفل كهربائي هي بقطع التيار الكهربائي إلا لو كان لدي هدفك باب مقاوم لقطع التيار
    Tem uma fechadura. Open Subtitles انها مزودة بقفل سابقيها مفتوحة طوال الحصة
    Pensava que depois de 60 anos, tu terias aprendido como trancar a porta da frente. Open Subtitles انتِ تظنين انك بعد ستين عاماً سوف يمكنك ان تتعلمي كيف تقومي بقفل الباب الرئيسي
    Desculpa, mas não consegui trancar a porta. Open Subtitles -مرحباً آسفة بشأن ما حصل ولكنني عجزت عن التحكّم بقفل الباب
    Temos de começar a trancar a porta. Open Subtitles علينا البدء بقفل الباب
    A cabeça da rapariga foi esmagada pelo fecho da mala de um Bel Air de 1956? Open Subtitles رأس الفتاة تم سحقه بقفل صندوق سيارة "بل إير" موديل 56
    Uma mala de genuíno couro inglês... fecho de combinação, com escovas, pentes.. Open Subtitles -جورج) ) حقيبة فاخرة من الجلد الإنجليزي الأصيل مزينة ومزوّدة بقفل بالأرقام
    Só tenho de fechar a dura-máter. Open Subtitles كيف حالك؟ أحتاج لإغلاق الجافية بقفل لا ينضح
    O gancho que se usa para fechar o portão. Open Subtitles - ماذا؟ - عمود الحديد الخاص بقفل الباب
    Porta de madeira, uma tranca... Open Subtitles باب خشبي بقفل واحد
    Tem uma tranca. Open Subtitles -إنها مزودة بقفل
    "Morta por cadeado de bicicleta" Os cadeados podem odiar-nos? Este definitivamente odeia-me. Open Subtitles الموت بقفل دراجة أيستطيع قفل أن يكرهك ؟
    Devemos ao 3226 um cadeado. Open Subtitles ندين للـ 3226 بقفل
    Esse filho da puta trancou a porta. Open Subtitles ذلك الوغد قام بقفل الباب
    Devia era haver uma porta trancada. Open Subtitles يجب أن يكون هناك باب بقفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more