Não há nada a negociar. Faça-me sair sob caução. | Open Subtitles | لا شيء لنتفاوض عليه فقط إجعلني أخرج بكفاله |
O tipo já saiu sob caução. | Open Subtitles | لقد تم اطلاق صراحه بكفاله حاليا |
Depois vai para a prisão. Eli, pode estar na rua sob caução amanhã. | Open Subtitles | . إلي ) ، من المحتمل خروجه بكفاله غداً ) |
Eles poupam também naquelas apresentações confusas do tribunal e algum juiz o deixar sair sob fiança. | Open Subtitles | وسوف توفر عليهم فى قاعة المحكمه وبعض القضاه المتسكعين يطلقون سراحه بكفاله. |
O advogado da Hanna vai fazer o possível para ela sair sob fiança, mas talvez não seja possível. | Open Subtitles | محاموا هانا سيقعلون افضل مالديهم لاخراجها بكفاله ولكن قد لا يمكن ذلك |
Estou sob fiança à espera de ser presa por homicídio. | Open Subtitles | أطلق سراحي بكفاله وقد أسجن بتهمة القتل |
O bilionário Lex Luthor foi libertado hoje, depois de pagar uma fiança de 5 milhões de dólares. | Open Subtitles | حمام دماء المليونير أطلق سراح المليونير ليكس لوثر اليوم بكفاله قدرها خمس ملايين دولار |
- Já disse que fui libertado! - Entre. | Open Subtitles | قولت انني خرجت بكفاله من هنا |
- Saem amanhã sob fiança. - Eu digo para os executarem. | Open Subtitles | سيخرجون بكفاله في الصباح- اقول ان نعدمهم - |
Pedimos a sua libertação sob fiança. | Open Subtitles | و على ذلك نطالب بكفاله |
Vai sair sob fiança. | Open Subtitles | انت براءه بكفاله. |
Ela saiu sob fiança, certo? | Open Subtitles | سوف تخرج بكفاله , اليس كذلك |
Ela vai ficar bem, enquanto a mãe dela a tira de lá sob fiança. | Open Subtitles | حتى تخرجها والدتها بكفاله |
- Fui libertado. | Open Subtitles | خرجت بكفاله |