Um homem deve cumprir a sua palavra. Eu cumpri a minha. | Open Subtitles | الرجل يعيش بكلمته وأنا قررت الإبقاء على نفسي؟ |
Esse homem pensou nessa promessa todos os dias durante 3 anos, a planear a sua fuga da prisão, a planear a forma como ia manter a sua palavra. | Open Subtitles | فكر في ذلك الوعد يومياً لمدة ثلاث سنوات، مخططاً لطريقة هروبه من السجن ، يفكر كيف سيلتزم بكلمته. |
Um homem verdadeiro mantém a sua palavra e ele está onde deve estar e quando ele deve estar. | Open Subtitles | رجل حقيقي يفي بكلمته وهو حيث يفترض به أن يكون عندما يفترض به أن يكون |
Ele acabou de perder o controlo do governo, e vou confiar a segurança da tripulaçao à palavra dele? | Open Subtitles | لقد فقد السيطرة على حكومته وأنت تريدني أن أثق بكلمته لحماية طاقمي ؟ |
Estás perante uma espécie rara, um homem de palavra. | Open Subtitles | أنت في حضرت أندر سلالات الرجال: رجلاً يفى بكلمته. |
E fiel à sua palavra, o papá vendeu-me um cavalo. | Open Subtitles | ،وصدق بكلمته وباع لي أبي الحصان |
Um homem deve honrar a sua palavra. | Open Subtitles | على الرجل أن يلتزم بكلمته. |
Um homem que cumpre a sua palavra. Gosto. | Open Subtitles | رجل يلتزم بكلمته يعجبني ذلك |
Ele é um frade. Acredito na sua palavra. | Open Subtitles | إنه راهب ، أنا سوف أثق بكلمته |
Ele cumpriu a sua palavra, eu cumpro a minha. | Open Subtitles | وهو احتفظ بكلمته لي .. |
E nessa altura, V só tem de manter a sua palavra e então... | Open Subtitles | وبهذه النقطة، كلّ ما يحتاجه (في) هو الالتزام بكلمته.. وحينها... |
Se a informação continuar a provar-se verdadeira, posso confiar na sua palavra para alvos de valor mais elevado como Washington. | Open Subtitles | إذا واصلت المخابرات إثباتها للحقيقة يمكن أن أثق بكلمته ...على أهداف ذات قيمة أعلى (مثل (واشنطن |
Não se preocupem, o Braga cumpre a sua palavra. | Open Subtitles | لا تقلق (براغا) يلتزم بكلمته |
Não se preocupem, o Braga cumpre a sua palavra. | Open Subtitles | لا تقلق (براغا) يلتزم بكلمته |
Estou apenas satisfeito por o Conrad ter mantido a sua palavra. | Open Subtitles | يسعدني أن (كونراد) وفى بكلمته |
E quanto aos seus lacaios, eles são uns suínos e não são de confiar. | Open Subtitles | وأرجو من هذا أن يُحكم بعدم الأخذ بكلمته |
Vais acreditar na palavra dele contra um polícia condecorado? | Open Subtitles | أستأخذ بكلمته عن كلمة ضابط مُخضرم؟ |
Demorei algum tempo mas também sou homem de palavra. | Open Subtitles | تطلب الأمر بعض الوقت، لكني .أيضاً رجلٌ يفي بكلمته |