Tu és muda, mas não és surda, pois não? | Open Subtitles | ربما أنت بكماء و لكنك لست صماء أليس كذلك ؟ |
Ou, se não conseguisse, poderia dar-lhe um comprimido que, ou a consertava, ou a punha muda. | Open Subtitles | وإذا لم تقدري، ستعطينها أقراص لمعالجته أو جعلها بكماء |
A rapariga não era uma camponesa nem era muda. Os pais eram professores universitários. | Open Subtitles | لم تكن الفتاة فلاحة ولا بكماء والداها كانا أساتذة بالجامعة |
Sinto que estou a ser puxada para uma versão de mim quando tinha 12 anos e andava furiosa, invisível e muda. | Open Subtitles | أشعر أنني أُسحَب الى نسخة منّي عندما كنتُ بعمرِ ال 12 وغاضبة وغير مرئية و بكماء |
Ele dizia: "Não te preocupes... ela será surda na sua cabeça. | Open Subtitles | لقد قال لي لا تقلقي ستكون بكماء في عقلها |
Eis no que se tornou a minha vida: tentar conhecer uma muda. | Open Subtitles | هذا ما آلت إليه حياتي، البحث عن بكماء |
Ando a trabalhar numa história... sobre uma mulher que nasceu muda... e depois descobre... que é capaz de falar a linguagem dos manatins. | Open Subtitles | أعمل على قصة في الوقت الحالي عن إمرأة بكماء منذ ولادتها، وبعد ذلك تكتشف بأنها... باستطاعتها تكلم لغة عجول البحر |
Uma muda era óptimo. | Open Subtitles | بكماء ستفي بالغرض |
A Hattie não fala. Ela é muda. | Open Subtitles | هاتي لاتتكلم فهي بكماء |
Fico com a muda, órfã retardada. | Open Subtitles | لدي ملعونة بكماء يتيمة بلهاء |
Fingia que era muda. | Open Subtitles | تظاهرت بأنها بكماء |
surda e muda. | Open Subtitles | إنها صماء - بكماء. |
muda. | Open Subtitles | بكماء |
Ela era muda. | Open Subtitles | -كانت بكماء. |
Então, estou condenada a vender queijo o resto da vida porque... não tenho a sorte de ser surda? | Open Subtitles | اذا هل علي ان ابيع الجبن طوال حياتي لانه لم تسنح لي الفرصه بأن اكون بكماء ؟ |
Perfeito, ela é surda. Tens uma caneta? | Open Subtitles | رائع,هي بكماء,ألديك قلم؟ |