"بك انت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ti
        
    Não é isso. Ele gosta de ti. E tu viraste-lhe as costas. Open Subtitles هو لا يفعل ذلك، بل يهتم بك انت وانت قمت بتجاهله
    Não se trata de um cargo. Trata-se de ti. Open Subtitles انه ليس شيا متعلق بالشغل انه متعلق بك انت
    Foi assim que o teu pai e eu te fizemos a ti e aos teus irmãos. Open Subtitles انها جعلتنى انا وابوك نأتى بك انت واخواتك
    O Drew é um rapaz fantástico, e gosta de ti, não de mim. Open Subtitles كل شيء على ما يرام درو شخص عظيم هو معجب بك انت ، لا أنا
    Vá lá, tu consegues! Eu acredito em ti. És o maior, mano. Open Subtitles هيا يا رجل انت تستطيع ان تفعلها انا أأمن بك , انت الألطف يا اخ
    Blair, querida, estou orgulhoso de ti por reagires com tanta boa vontade ao castigo. Open Subtitles هل تعلمين بلير العزيزة ، انا فخور بك انت تتعاملين مع العقاب بطريقة لبِقَة
    Depois de ela me prender, ela também pode ir atrás de ti. Open Subtitles تانر شاهدتنا هناك بعد ان امسكت بي لا يمكنها ان تلحق بك انت ايضا
    Tu sabes, Forman... o baile de finalistas podia ser... uma noite muito especial para ti e para a Donna. Open Subtitles "هل تعلم , "فورمان ربما تكون ليلة الحفل الموسيقى "ليلة خاصة جداً بك انت و "دونا
    Não confio em ti. Vais ver. Open Subtitles أنا لا أثق بك انت ستختلس النظر
    Eu confiei em ti, prometeste que não me seguias. Open Subtitles وثقت بك انت وعدتني انك لن تتبعينني
    Estou orgulhoso de ti. Trouxeste uma nave espacial. Open Subtitles انا فخور بك انت اشتريت مركبة فضائية
    Eu confiei em ti! Tu eras como um irmão para mim. Open Subtitles لقد وثقت بك انت بمثابة الاخ لي
    Não pelo público, mas por ti! Open Subtitles ليس بالزحام يا حبيبى ، بك انت
    Agora cuido de ti e do bebé. Open Subtitles سأعتني بك انت و الطفل الآن
    Penso menos em ti. Open Subtitles انا افكر بك انت فقط.
    "Apaga" o ficheiro sobre ti e a Riley. Open Subtitles الخاص بك انت و رايلي
    É suposto ela deixar de estar apaixonada por ti. Open Subtitles من المفترض ان تغرم بك انت
    Em ti. Open Subtitles بك انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more