Já temos os meios nas nossas mãos, através de uma estrutura, através de um mecanismo, o REDD Plus -- um esquema para as emissões reduzidas da desflorestação e degradação da floresta. | TED | والمعنى موجود في ايدينا من خلال البنية,و الالية, وتسمى ريد بلاس مخطط لتقليل الانبعاثات من ازالة الغابات و تقلص الغابات |
E a Noruega já contribui com um bilião de dólares a cada, à Indonésia e ao Brasil para implementar este esquema REDD Plus. | TED | وقد قامت النرويج بالمساهمة ببليون دولار لاجل اندونسيا والبرازيل لتطبيق مخطط ريد بلاس |
Diga-lhe que se ele quer D'Artagnan, deverá trazer a carta de Gallagher ao antigo Seminário na Le Place Mon Pere. | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كان يريد "دارتانين", فعليه جلب رسالة "غلاغار" إلى المقبرة القديمة "لو بلاس دي مون بار". |
É como aparecer na treta da Melrose Place e ser a nova personagem seropositiva. | Open Subtitles | إننى أتخيل أننى أشاهد برنامجاً رديئاً مثل "ميلروس بلاس"0 و كأننى مريضة الإيدز الجديدة |
Meus vestidos, meu Karl Lagerfeld, meu Bill Blass. | Open Subtitles | فساتيني, كارل لجيرفيلد الخاص بي, بيل بلاس. |
por um indivíduo conhecido. Muito bom. Também inventou uma palavra chamada blas, para radiação astral. | TED | جيد جداً. اخترع أيضاً كلمة بلاس التي تعني شعاع نجمي, |
A mentalidade de Las Vegas é tão gritantemente atávica, que um crime verdadeiramente imponente pode passar despercebido. | Open Subtitles | العقلية بلاس فيغاس رجعية بشكل كبير... حيث الجريمة المروعة في أغلب الأحيان تنسب إلى مجهول |
- Isto é guerra, Lorde Pallas. | Open Subtitles | هذا هو الحرب أيها اللورد ((بلاس)).. ؟ |
Mas estávamos a trabalhar em Las Vegas e foi lá que conhecemos o Porfirio e o Cisco. | Open Subtitles | و لكننا كنا نعمل بلاس فيجاس و هناك التقينا ب بروفيرو و سيسكو |
Se por alguma razão a Home Plus não estiver aqui para nós, eu não... | Open Subtitles | إذا حدث لسببً ما وكانت "هوم بلاس" ليست موجودةً لأجلنا |
Não queres que eu faça mais compras na Home Plus. | Open Subtitles | فأنك لم تعُد تريدني بأن أتبضع بمتجر "هوم بلاس" ـ |
No The Grove, só há o Cost Plus World Market. | Open Subtitles | هناك في مجمع "ذا غروف"، لا يوجد سوى متجر "كوست بلاس ورلد ماركت". |
Combaterei qualquer pessoa para proteger a reputação da Home Plus. | Open Subtitles | سأحارب أي أحد لحماية سمعة "هوم بلاس" ـ |
És o homem mais romântico de Point Place. | Open Subtitles | أنت الرجـل الأكثر "رومـانسية في "بوينت بلاس |
A Melrose Place é uma óptima novela. | Open Subtitles | برنامج "ميلروس بلاس" جيّد حقاً |
Liceu de Point Place. | Open Subtitles | من "بوينت بلاس" الثانوية |
Hawthorne Place 357. | Open Subtitles | "مبنى 357 شارع "هاثورن بلاس |
Tens um almoço com o Bill Blass na sexta. | Open Subtitles | لديك غداء عمل مع "بيل بلاس" يوم الجمعة. |
Steve Blass, Scott Norwood, David Duval. | Open Subtitles | (ستيف بلاس)، (سكوت نوروود) و (دايفد دوفال) |
É um Bill Blass. Olha para isto. | Open Subtitles | ماركة بيلا بلاس, أنظر لهذا |
O Mike e a Deana, conheci-os nas Ilhas de San Blas e temos estado juntos todos os dias. | Open Subtitles | (مايك) و (دينا) قابلتهما في جزر سان بلاس وبدأت أخرج معهما كلّ يوم |
O assistente do Alexander, Don Blas, traz a jovem águia de volta ao acampamento para observá-la. | Open Subtitles | (دون بلاس) مساعد (أليكسندر) عاد بالفرخة إلى المخيّم ليراقبها |
Posso relembrar que todos os casinos de Las Vegas te expulsarão imediatamente por contares cartas? | Open Subtitles | هل أذكرك أن جميع الكازينوهات بلاس فيجاس ستطردك على الفور لعد الأوراق؟ |
Laboratório Criminal de Las Vegas. | Open Subtitles | هنا معمل التحقيق الجنائي بلاس فيجاس |
Estava só a passar com o meu Citroen DS Pallas de 1973, quando vi o Morgan clássico com o interior de madeira original. | Open Subtitles | كنت ماراً من هنا فحسب بسيارتي طراز (سيتروان دي.آس بلاس) لسنة 73 عندما رأيت تلك السيارة الكلاسيكية من طراز (مورغان) ذات التغليف الداخلي بالخشب الأصلي |
Se te perguntarem, diz que ganhaste aos dados, em Las Vegas. | Open Subtitles | إذا سألك أحداً من أين حصلت عليه فقل أنك حصلت عليه من المقامرة بلاس فيغاس |