Adicionámos pequenas partículas de plástico à areia das praias. | TED | أضفنا جزيئات بلاستيكية صغيرة على رمال شواطئ المحيطات. |
Isto era muito mais fácil quando eram só três copos de plástico. | Open Subtitles | كان ذلك أسهل بكثير عندما كنت أتعامل مع ثلاثة أكواب بلاستيكية |
Se não me engano, estamos prestes a beber muito, em copos de plástico na porcaria do teu apartamento até às 7 da manhã. | Open Subtitles | اذا لم أكن خاطئا فنحن علي وشك ان نشرب هذا الخمر الرفيع في أكواب بلاستيكية في شقتك السيئة في السابعة صباحا |
Temos as ferramentas com sangue e plásticos na carrinha. | Open Subtitles | لقد وجدنا ادوات دموية واكياس بلاستيكية بصندوق شاحنته. |
A maior parte dos plásticos não são biodegradáveis, o que significa que estão destinados a partir-se em bocados cada vez mais pequenos chamados microplásticos que podem permanecer no mar eternamente. | TED | ومعظم المواد البلاستيكية لا تتحلل حيويًا ما يعني أنه عليها أن تتجزأ إلى قطع أصغر وأصغر تُسمى بجزيئات بلاستيكية مجهرية والتي يمكنها أن تدور في البحر للأبد |
Nenhuma loja tem uma caixa plástica grande pra caber um corpo. | Open Subtitles | لا يوجد متجر في المدينة يبيع حاوية بلاستيكية تكفي لجثة. |
Acabei por ficar com um nariz de plástico, dentes de porcelana e uma série de outras coisas. | TED | وآل بي الحال إلى تركيب أنف بلاستيكية وأسنان من البروسلين. وأشياء آخرى كثيرة. |
O transistor era uma pequena unidade de plástico que nos iria levar de um mundo de tijolos estáticos, em cima uns dos outros para um mundo onde tudo era interativo. | TED | كان الترانزستور وحدة بلاستيكية صغيرة ستأخذنا من عالم الوحدات الثابتة مكومة فوق بعضها البعض إلى عالم حيث كل شيء تفاعلي. |
Porque, temos que ser honestos, as células cancerosas no nosso corpo não estão confinadas a placas de plástico. | TED | دعونا نواجه الأمر، الخلايا السرطانية في أجسامنا لا تلتصق على أطباق بلاستيكية. |
Uma vez visitei uma creche, onde vi três crianças a brincar com brinquedos de plástico iguais. | TED | لقد زرت ذات مرة حضانة حيث رأيت ثلاث أطفال يلعبون بلعب بلاستيكية متطابقة. |
Ou seja, três crianças com brinquedos de plástico iguais, mas com reacções diferentes ao fracasso. | TED | عندنا ثلاث أطفال بلعب بلاستيكية متطابقة، ولكن كل منهم لديه ردة فعل مختلفة للفشل. |
Eles agarram nas garrafas de plástico transparentes e forram o interior com este revestimento fotocatalisador. | TED | ما يفعلونه هو أخذ زجاجات مياه بلاستيكية و تغطيتها من الداخل بحفاز ضوئي. |
As mulheres disseram que preferiam dar à luz no chão do que num lençol de plástico e espalhar o sangue por toda a parte. | TED | وقالت النساء أنهن سيفضلّن الإنجاب على الأرض عوضًا عن استخدام ملاية بلاستيكية تنثر الدماء في كل مكان. |
Esta é a história de três garrafas de plástico, vazias e deitadas fora. | TED | هذه قصة ثلاث علب بلاستيكية فارغة ومرميّة |
Até reuniram 9000 placentas de alguns dos partos, que agora estão em frascos de plástico num depósito seguro. | TED | حتى أنهم قامو بالإحتفاظ بـ9000 مشيمة من بعض الولادات، وهي الآن محفوظة في أواني بلاستيكية في مستودع تخزين آمن. |
Também estou a encontrar indícios de queima de plásticos, o que liberta no ar gases causadores de cancro. | TED | أيضا وجدت أدلة على قمامة بلاستيكية محروقة والذي يطلق دخانا مسببا للسرطان في الهواء. |
Usamos E.P., explosivos plásticos. | Open Subtitles | نحن الآن نستخدم متفجرات بلاستيكية أنها مواد رائعة |
A RAF lançou plásticos e nós fizemos um explosivo plástico. | Open Subtitles | كانت القوات الجوية البريطانية قد أسقطت حاويات تحتوى على متفجرات بلاستيكية وبذلك أصبح لدينا متفجرات بلاستيكية |
De uma faca plástica ou qualquer coisa que passaria na segurança? | Open Subtitles | من سكينة بلاستيكية أو أي شيء يمكنه عبور البوابات الأمنية |
Fiz um guisado delicioso, mas agora vai estragar-se, porque não tenho nenhum tupperware! | Open Subtitles | أعددت طبقاً حلواً ولكنه سيفسد، لأني ليس لديّ علبة بلاستيكية. |
Eu vou ao supermercado, e toda a comida é embalada em plástico. | TED | وعندما نذهب الى المحال التجارية الكبيرة .. فان كل اغراضنا يتم تعبئتها بأكياس بلاستيكية |
Posso fazer uma encadernação, plastificada com cores offset. | Open Subtitles | يمكنني أن أصنع حدود كتاب بلاستيكية بألوان متوازنة. |