Talvez o que subestimámos foi o tipo de insanidade que 7 biliões de dólares em bombas podiam provocar. | Open Subtitles | فعلنا خطأ ربما قللنا من تقدير حماقة أثار القصف بقنابل بـ 7 بلايين دولار |
Hoje, administra um fundo de caridade de 5 biliões de dólares que já salvou milhares de vidas. | Open Subtitles | اليوم يُدير صندوق خيري بقيمة خمسة بلايين دولار والذي أنقذ آلاف الأرواح |
O nosso preço é 5 biliões de dólares. | Open Subtitles | -لا بأس، إنّ أجرنا 5 بلايين دولار . |
O Programa Nacional de Almoços nas Escolas gasta 8 mil milhões de dólares para alimentar 30 milhões de crianças por ano. | TED | برنامج غذاء المدارس القومي ينفق ثمانية بلايين دولار لاطعام ثلاثين مليون طفل سنوياً |
O acesso a materiais legais nos Estados Unidos é um negócio de 10 mil milhões de dólares por ano. | Open Subtitles | النّفاذ إلى الوثائق القانونية في الولايات المتحّدة قطاع ربحي يدرّ 10 بلايين دولار سنويًا |
Você acabou de comprou este anel de 8 bilhões de dólares por $79.95. | Open Subtitles | حصلتِ على خاتم يقدّر بـ ثمانية بلايين دولار بسعر تسعة وسبعون دولار وخمسة وتسعون سنتاً |
8 bilhões de dólares, vamos lá. | Open Subtitles | ثمانية بلايين دولار |
Parece muito, mas corresponde a 18 minutos do que gastamos no Iraque. Gastamos 8000 milhões de dólares por mês. 18 minutos são 100 milhões de dólares. Então, na verdade é barato. | TED | يبدو أنه مبلغ كبير، لكنها تعادل حقاً ١٨ دقيقة مما نصرفه في حرب العراق. نحن نصرف ٨ بلايين دولار شهرياً. ١٨ دقيقة هي ١٠٠ مليون دولار. إذاً فهذا رخيص في الواقع. |
Portanto, com apenas oito mil milhões de dólares, podemos atingir o objetivo do milénio de baixar para metade o número de pessoas sem acesso a água potável. | TED | إذاً بثمانية بلايين دولار فقط، يمكننا الوصول الى هدف الألفية والمتمثل في خفض عدد الاشخاص الذين لا يحصلون على مياة شرب آمنة. |