"بلا أى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem
        
    Digo, foi apenas uma coisa de uma só noite sem significado. Open Subtitles أعني ، لم تكُن سوى ليلة واحدة بلا أى معنى
    Certo. sem pressões, Bridge, mas a tua futura felicidade... agora depende de como te comportares neste evento social. Open Subtitles حسنا بلا أى ضغط ولكن سعادة مستقبلك بأكمله
    Posso dizer-lhe sem nenhum ego, que esta é a melhor espada. Open Subtitles يمكننى أن أقول و بلا أى شك أن هذا أفضل سيف صنعتة
    Podem esquecer uma época sem derrotas, pessoal. VISITANTE 59 Open Subtitles حسناً ، فالتنسوا أن يكون هذا الموسم بلا أى هزيمة أيها الناس
    Em vez disso, ficou assim. sem um único arranhão no relvado. Open Subtitles بدلا من ذلك، فأنها بدت هكــــذا بلا أى أثر ولو لخدش واحد على العشب
    Eu até vi ele ler um livro sem figuras uma vez. - Oi, Max. Open Subtitles رأيته مرة يقرأ كتابا بلا أى صورة فيه
    sem ofensa, amigo, mas você não é. Open Subtitles بلا أى إساءة لك، أنت لست هو مَن نريده
    - Apenas diversão... - ...sem significado. Open Subtitles ـ فقط من أجل المرح ـ لكن بلا أى معنى
    sem notícias de casa. Open Subtitles بلا أى خبر من موطنى
    Todos os nossos planos, e ficamos sem nada! Open Subtitles كل خططنا وسنغادر بلا أى شيء
    mas totalmente sem significado. Open Subtitles لكنه بلا أى مغزى بشكل كُلي
    Aos 17 anos, saí de casa do meu pai sem um tostão no bolso, teimoso e cheio de orgulho. Open Subtitles فى السابعة عشر من عمرى، غادرت منزل والدى بلا أى شئ (المترجم) (دايم): عملة تستخدم فى امريكا وكندا تساوى عشر سنتات, معاند وملئ بالفخر
    Não, não, não, isso seria o Lucifer desaparecer e depois reaparecer sem nenhuma explicação e com uma bimba nos braços. Open Subtitles (لا ، لا ، لا ، جوهر المشكلة هو أن (لوسيفر يختفي ومن ثم يظهر من جديد بلا أى تفسيرات لغيابه وبرفقته فتاة جميلة محدودة الذكاء بين ذراعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more