William Lee, fiz tudo isto só para ter um momento a sós contigo. | Open Subtitles | ويليام لي؟ لقد قمت بتحضير كل هذا لكي أحظى بلحظة واحدة معك |
E em seguida voltarei a estar com você. Em um momento, como o antigo Vício, para atender a suas necessidades. Quem, com sua adaga de madeira, em sua fúria e sua ira, grita ao diabo,... | Open Subtitles | سأذهب سيدي وبسرعة سيدي سأكون معك ثانية بلحظة واحدة كصاحب الرذيلة وهو بخنجره الخشبي وسخطه وغضبه يصيح الشيطان ها ها |
Picam o ponto para entrar e sair, e nunca têm um momento de felicidade. | Open Subtitles | يبدأون العمل وينتهون دون أن يحظوا بلحظة واحدة سعيدة |
Vivendo um dia de cada vez, desfrutando um momento de cada vez, aceitando as adversidades como um caminho para a paz. | Open Subtitles | و الحكمة لنعرف الفرق لنعيش يوماً واحداً في وقت واحد استمتع بلحظة واحدة في الوقتها ، و أقبل المصاعب كمسار للسلام |
vivendo um dia de cada vez, desfrutando um momento de cada vez, aceitando as adversidades, com um caminho para a paz | Open Subtitles | و الحكمة لنعرف الفرق لنعيش يوماً واحداً في وقت واحد استمتع بلحظة واحدة في وقتها ، و أقبل المصاعب كمسار للسلام |
Não posso ter um momento sozinha. | Open Subtitles | لم أكن قادرة على التمتع بلحظة واحدة من لحظات ترتيبه |
Nunca disputei um playoff nem tive um momento de glória. | Open Subtitles | لقد لعبت فى مُباراة فاصلة حظيت بلحظة واحدة من المجد |
Mas se não o abrires, terás sempre mais um momento com ele pelo qual ansiar. | Open Subtitles | لكن إن لم تقومي بفتحها، فستحظين دوماً بلحظة واحدة أخرى معه تتطلّعين إليها! |
Posso ter um momento a sós com a Mary para lhe dar a minha bênção? | Open Subtitles | هل لي بلحظة واحدة على إنفراد لإعطاء "ماري" مُباركتي؟ |
Porque numa semana ou numa vida inteira a sós, podemos ter apenas um momento. | Open Subtitles | "لأنه لإسبوع،" "أو عمراً كامل من كونك وحيداً" "قد تحظى بلحظة واحدة" |
Com licença, um momento. | Open Subtitles | إسمحي لي بلحظة واحدة |
Com licença por um momento. | Open Subtitles | أوه إسمحى لي بلحظة واحدة |