"بلغات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • língua
        
    • línguas
        
    E um deles, cujo nome era Caleb, ele falava uma língua mágica que só eu entendia. Open Subtitles ويتحدثون بلغات مختلفة أحدهو اسمه ـ كيلب ـ يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها
    Sabia que está ali um tipo que quer que as pessoas deixem de falar em língua estrangeira nas lojas? Open Subtitles الذي يطالب أن يكف الناس عن الحديث بلغات اجنبية في المحلات
    Não falo outra língua, mas tive algumas campanhas publicitárias traduzidas para 12 línguas diferentes, incluindo a das Batatas Fritas do Professor Crocante. Open Subtitles لا أتحدث بلغات أخرى، لكنّ قمت بحملات إعلان ترجمت إلى 12 لغة مختلفة، إضافة إلى رقائق بطاطا ذلك الأستاذ "كرسبي".
    Numa língua como o espanhol, é melhor dizer: "O vaso partiu-se". TED بلغات أخرى كالأسبانية، غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،" أو " المزهرية كسرت نفسها."
    Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! Open Subtitles لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة
    Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. TED نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا
    Caíu em transe e começou a falar numa língua que não podia conhecer, sobre os Dias do Fim. Open Subtitles دخلت فى غيبوبة منذ أسبوعين تقريبا وتحدثت بلغات لا يمكن أن تكون تعرفها ـ وتنبأت بقدوم نهاية الزمان "ـ "نهاية الزمان
    Mesmo que fales uma língua estrangeira. Open Subtitles حتى لو كنتِ تتحدثين بلغات أجنبية
    Que se saiba, são vozes geradas artificialmente, a ler uma série de números aleatórios numa variedade de línguas. Open Subtitles على حدّ علم الجميع هي أصوات اصطناعية تقرأ عشوائياً أعداداً بلغات متعددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more