E um deles, cujo nome era Caleb, ele falava uma língua mágica que só eu entendia. | Open Subtitles | ويتحدثون بلغات مختلفة أحدهو اسمه ـ كيلب ـ يتحدث بلغة سحرية أنا الوحيدة التي أفهمها |
Sabia que está ali um tipo que quer que as pessoas deixem de falar em língua estrangeira nas lojas? | Open Subtitles | الذي يطالب أن يكف الناس عن الحديث بلغات اجنبية في المحلات |
Não falo outra língua, mas tive algumas campanhas publicitárias traduzidas para 12 línguas diferentes, incluindo a das Batatas Fritas do Professor Crocante. | Open Subtitles | لا أتحدث بلغات أخرى، لكنّ قمت بحملات إعلان ترجمت إلى 12 لغة مختلفة، إضافة إلى رقائق بطاطا ذلك الأستاذ "كرسبي". |
Numa língua como o espanhol, é melhor dizer: "O vaso partiu-se". | TED | بلغات أخرى كالأسبانية، غالباً ما ستقول، "كُسرت المزهرية،" أو " المزهرية كسرت نفسها." |
Os homens já me disseram isso inúmeras vezes... em tantas línguas! | Open Subtitles | لقد قال لى الرجال ذلك مرات عديدة و بلغات عديدة |
Usamos os nossos produtos em línguas diferentes do inglês para ter a certeza de que eles funcionam bem. | TED | نستخدم منتجاتنا بلغات غير إنجليزية لنتأكد أنها تعمل جيدًا |
Caíu em transe e começou a falar numa língua que não podia conhecer, sobre os Dias do Fim. | Open Subtitles | دخلت فى غيبوبة منذ أسبوعين تقريبا وتحدثت بلغات لا يمكن أن تكون تعرفها ـ وتنبأت بقدوم نهاية الزمان "ـ "نهاية الزمان |
Mesmo que fales uma língua estrangeira. | Open Subtitles | حتى لو كنتِ تتحدثين بلغات أجنبية |
Que se saiba, são vozes geradas artificialmente, a ler uma série de números aleatórios numa variedade de línguas. | Open Subtitles | على حدّ علم الجميع هي أصوات اصطناعية تقرأ عشوائياً أعداداً بلغات متعددة |