"بلومان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Plowman
        
    • Plowmans
        
    É o jazigo da família. Sete gerações de Plowman. Open Subtitles تلك هى مقبره العائله سبعه اجيال من عائله بلومان يرقدون هنا
    Se estiver a ler isto bem, diz que a Chuva Inteligente mata qualquer semente que não seja da propriedade da família Plowman. Open Subtitles انا اقرا هذا صحيح انها تقول المطر الذكي يقتل اي بذره هذا ليس ملك عائله بلومان
    As Quintas Plowman testaram secretamente a Chuva Inteligente aqui, no meu país de origem, Mali. Open Subtitles عائله بلومان , اختبرت مطرها الذكي ها هنا بالسر في بلدي ب مالي
    Encontramos-vos nos Plowmans. Está bem? Open Subtitles انظروا، سوف نقابلكم بمنزل (بلومان)، اتفقنا؟
    Quanto é que recebeste dos Plowmans por vendê-los? Open Subtitles وكم حصلت من (بلومان) مقابل فعلك ذلك؟
    Senti que estava a aproximar-me dos Plowman. Open Subtitles لقد شعرت بانني اخيرا اقترب من مزرعة بلومان
    Quando reportei o teste da Chuva Inteligente em Mali, quando desvendei a forma da tecnologia deles que destruía as plantações, foi o Mark Plowman que contratou mercenários para matar os agricultores que falaram comigo em gravação. Open Subtitles ففي اثناء كنت اخبر عن اثر المطر الذكي على القريه في مالي حينما كشفت الغطاء عن الكيفيه التي تقتل تكنولوجيتهم ارضنا كان مارك بلومان هو الذي اجر المرتزقه
    O telemóvel que recuperaram foi activado ontem. Registado no nome de Jonathan Plowman Junior. Open Subtitles الجوال الذي استرجعته تمّ تفعيله البارحة، وإنّه مُسجّل لـ(جوناثان بلومان الابن).
    Ele apresentou-nos a esses simpáticos camaradas da quinta dos Plowman. Open Subtitles عرفنا على هؤلاء الناس اللطفاء (من عائلة (بلومان
    - Tudo o que tenho que fazer é assinar os contratos, e depois faremos parte da família Plowman. Open Subtitles كل ما عليّ فعله أن أوقع العقود (وسنصبح حينها جزءاً من عائلة (بلومان
    Os Plowman não me pagam o suficiente por esta porcaria. Open Subtitles لا يدفع لي (بلومان) المال الكافي لأفعل ذلك
    QUINTA DOS Plowman Open Subtitles ({\cH92FBFD\3cHFF0000\fad(1000,10)\pos(190,190)} مقر عائلة (بلومان
    As quintas Plowman está orgulhosa em apresentar para o mundo... a maior descoberta do século na agricultura. Open Subtitles (تتشرف عائلة (بلومان بأن تقدم للعالم أعظم الاختراعات الزراعية على مر القرون
    As Quintas Plowman estão a encobri-lo. Open Subtitles بلومان تغطي ذلك
    Os Plowman vão dar uma conferência publica depois de amanhã. Open Subtitles الإخوة (بلومان) سيقومان بمؤتمر صحفي
    Mas temos que chegar aos irmãos Plowman. Open Subtitles ولكن علينا الوصول إلى الإخوة (بلومان)
    Somos a Família Plowman. Open Subtitles (نحن عائلة (بلومان
    Sobre os Plowman ou quintas... Open Subtitles (ليسعنالأخوة(بلومان..
    Acabei de rasgar aquele contrato dos Plowmans. Open Subtitles لقد قمت بتمزيق عقد (بلومان) للتو
    - Os Plowmans têm condições para tudo. Open Subtitles تقوم (بلومان) بكل شيء
    São eles. São os Plowmans. Open Subtitles (إنهم هم، إنهم (بلومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more