Nós sabemos que já viveram cerca de 106 mil milhões de pessoas. | TED | نعلم أن حوالي 106 بليون نسمة عاشوا على الأرض. |
Eu, como muitos de vós, sou uma dos dois mil milhões de pessoas da Terra | TED | أنا، مثل العديد منكم، واحدة من بين اثنين بليون نسمة على الأرض |
Fechemos as lacunas do acesso à educação e ao planeamento familiar e em meados do século, podemos encontrar menos mil milhões de pessoas na Terra do que encontraríamos se não fizermos nada. | TED | وبحلول منتصف القرن ، قد نجد أن عدد سكان الأرض يقل بمقدار بليون نسمة عما كنا عليه لو لم نفعل شيئا أكثر من ذلك. وفقاً لمشروع السحب ، فقد |
Assim, na segunda versão do livro, há 100 ou 1000 mil milhões de pessoas na Terra, mas estão todas armazenadas em discos rígidos ou disquetes, ou o que quer que existisse no futuro. | TED | لذا في الطبعة الثانية من الرواية، هناك 100 بليون، أو 1,000 بليون نسمة على الأرض، لكن تم تخزينهم جميعا في أقراص صلبة أو مرنه، أو أيا كان لديهم في المستقبل. |
Whoo! Podes querer, considerando que só há 6 biliões de pessoas no mundo. | Open Subtitles | مع الوضع فى الأعتبار، أن هناك ستون بليون نسمة بالعالم |
E não só da nossa mas também da dos dois mil milhões de pessoas pelo mundo inteiro que continuam cronicamente subnutridos. | TED | وليس نحن فقط، لكن الإثنين بليون نسمة فى العالم الذين مازالوا يعانون فى كل النواحى. |
Há 6,8 mil milhões de pessoas, no mundo, atualmente, | TED | الآن، العالم اليوم به 6.8 بليون نسمة . |
Permitem-me agora voltar, com esta sensação de esperança, aos dois mil milhões de pessoas a tentarem viver cada dia com menos do que o preço de um galão com leite magro do café aqui ao lado. | TED | لذا دعونى أعود، مع هذا الإحساس بالأمل، إلى الإثنين بليون نسمة الذين مازالوا يحاولون أن يعيشوا كل يوم على أقل من ثمن كوب صغير من القهوة التى بجانبنا. |
Representando os 6 biliões de pessoas da Terra. | Open Subtitles | لتمثيل الستة بليون نسمة على الأرض . |