"بل أعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Acho
        
    Não creio que estivesse com dor. Só Acho que... estava com frio. Open Subtitles لا اعتقد انه كان يتألم بل أعتقد انه كان يشعر بالبرد
    Não, eu Acho que os julgamentos devem continuar. Open Subtitles كلا، بل أعتقد أنّ المحاكمات يجب أن تمضي قدماً
    Até Acho que queres, mas que não o farás. Open Subtitles بل أعتقد أنك تريد أن تكون جندي ولكن لن تكون
    - Sinto o cheiro de um rato chamado Darbus. - Acho que são dois ratos, nenhum chamado Darbus Open Subtitles أعتقد أن داربوس وراء ذلك بل أعتقد أن اثنين وراء ذلك وليس داربوس
    Não, Acho que sou o único a precisar disso. Open Subtitles لا ، بل أعتقد أنى الشخص الوحيد الذى يحتاج ذلك حقاًَ
    - Não só é possível como Acho que se está a propagar. Open Subtitles ليس فقط ممكنا فحسب بل أعتقد أنه بدأ بالانتشار
    Acho que essa é a parte de si que quer viver. Open Subtitles بل أعتقد أنه الجزء الذي يريد الآن أن يعيش
    Acho que ele está mais interessado em fazer reconhecimento ao namorado da filha. Open Subtitles بل أعتقد أنه يهتم أكثر بجمع المعلومات عن الرجل الذي يواعد ابنته
    Não estou zangado. Estou... Acho que precisamos de ser cuidadosos. Open Subtitles لست مستاءً، بل أعتقد أنّه علينا توخّ المزيد من الحذر.
    Isso não somente vai reduzir as hipóteses dele sair, como também Acho que vai ser como uma terapia para ti. Open Subtitles الآن، لن يُقلّص ذلك فرصة خروجه فحسب، بل أعتقد أنّه سيكون علاجاً جيّداً حقاً.
    Estou quase a perder o juízo! Acho que já perdi! Open Subtitles أنا على هذا البعد من أن أفقد عقلي بل أعتقد أنّي فقدته
    Acho que sente vergonha por me ter desapontado e que sente uma grande necessidade de se redimir perante mim. Open Subtitles بل أعتقد أنه يشعر بالخجل لتخيب ظني ولديه رغبة شديدة بإصلاح مكانته عندي
    É preciso mais do que decoração, mas Acho que todos já vimos que as empresas criativas têm muitas vezes símbolos nos locais de trabalho para lembrar às pessoas que sejam brincalhonas, e de que aquele é um ambiente permissivo. TED تحتاج إلى أكثر من مجرد ديكور، بل أعتقد أننا جميعا رأينا ذلك، تعلمون الشركات المبدعة غالبا لديها العديد من الرموز في مكان العمل التي تذكر الناس أن يكونوا مرحين، وكيف أنها بيئة متساهلة.
    Acho que ela é boa! Desculpa, saiu-me. Open Subtitles بل أعتقد أنها مثيرة آسف ، لم أقصد ذلك
    Acho que a Sra. Greenwalt é que tem sono. Open Subtitles بل أعتقد أنّ الآنسة (غرينوالت) من تحتاج للنوم.
    Acho que tenho. Open Subtitles بل أعتقد أني لدي فرصة بالنجاح.
    A certeza não tenho, mas Acho... Open Subtitles لست واثقاً، بل أعتقد
    Não, Acho que o Teppei respondeu o melhor que podia, de forma honesta. Open Subtitles كلا، بل أعتقد أن (تيبي) أجاب بأفضل ما باستطاعته بكل صدق
    Não, Acho. Open Subtitles لا ، بل أعتقد هذا
    - Acho que é o meu marcador. Open Subtitles بل أعتقد أن هذا هو قلمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more