"بل كنتُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava
        
    Não a raptei, Estava a tentar ajudá-la a fugir. Open Subtitles ،لمْ أكن أختطفها .بل كنتُ أساعدها على الهروب
    Não te Estava a perguntar a ti. Estava a dizer-te que me devias perguntar. Open Subtitles كلا ، لم أكن أسألكَ بل كنتُ أطلبُ منكَ أن تسألني
    Estava a tirar-lhe uma fotografia. É a mulher mais bela que já vi no elevador. Calma. Open Subtitles بل كنتُ ألتقط صورتها أنتِ أجمل امرأة سبق ورأيتها في المصعد
    Estava apenas a morrer de frio. Open Subtitles لم يكن له علاقة بالتّمثيل، بل كنتُ أتجمد برداً
    Não Estava a tentar denunciar. Estava claramente a tentar cumprir com a minha ética. Open Subtitles لم أكن أحاول الوشاية بل كنتُ أحاول تشريف التزامي الأخلاقيّ
    Não apenas Estava no barco no momento do assassínio, também fui a última pessoa a ver a vítima viva, por isso estou aqui para ficar. Open Subtitles ليس فقط إنني كنت على متن القارب وقت وقوع الجريمة، بل كنتُ أخر شخص رأى الضحية على قيد الحياة، لذلك أنا هنا حتى ننتهي.
    Não, não Estava lê-la a si, Estava a ler o seu marido. Open Subtitles كلاّ، لمْ أكن أقرأكِ، بل كنتُ أقرأ زوجكِ.
    Não, não Estava a falar contigo. Estava a falar com outra pessoa. Open Subtitles لمْ أتحدّث إليك، بل كنتُ أتحدّث لشخص آخر.
    Não Estava a jogar poker com o vosso chefe, o comissário da polícia. Open Subtitles كلاّ، بل كنتُ في الخارج ألعب بوكر مع رئيسكما، مُفوّض الشُرطة.
    Não queria surpreender-te. Estava a alcançar-te. Eu sei. Open Subtitles لم أكن أتسلل من ورائك بل كنتُ أحاول اللحاق بك.
    Foi, sim. Estava louco de ciúmes. Open Subtitles بل كنتُ أعنيه فقدت صوابي بسبب الغيرة
    Estava satisfeito... por deixar o advogado tentar salvar o meu nome. Open Subtitles بل كنتُ راضيا حتى... بترك المحامي يسعى لإنقاذ اسمي
    Se ele não é mesmo culpado, não Estava certo, tive foi sorte. Open Subtitles وإن لم يكن مذنباً... فأنا لم أكن على حقّ بل كنتُ محظوظاً
    Não Estava a protegê-lo, Estava a protegê-la a si. Open Subtitles لمْ أكن أحميه، بل كنتُ أحميكِ.
    Estava a torcer para não perder a minha melhor amiga. Open Subtitles بل كنتُ منحازة لعدم خسارة أعزّ صديقاتي
    - Está bem. Não Estava a fuçar em baixo da pia. Open Subtitles لم أكن أتجسسُ أسفلَ مغسلتكـِ بل كنتُ أبحثُ عن...
    Mas eu não Estava a proteger-me. - Esta a protegê-lo a ele. Open Subtitles لكنّي لم أكُن أحمي نفسي، بل كنتُ أحميه.
    Estava na quinta. Open Subtitles بل كنتُ في المزرعة
    Eu Estava a afogar-me e tu eras a terra firme. Open Subtitles بل كنتُ أغرق وكنتُ أنتَ منقذي
    Estava a gozar contigo. Estás feliz. Open Subtitles بل كنتُ أسخر مِنك، أنتَ سعيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more