"بمؤامرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • conspiração
        
    Vai ser acusada de conspiração para cometer homicídio e fraude. Open Subtitles أنكِ متهمة بمؤامرة بجريمة قتل و تزوير السندات المالية
    Eles não me dizem onde é que vão. É como uma conspiração. Open Subtitles لا يخبروني أين يذهبون ،إن الأمر أشبه بمؤامرة
    Alguém em quem confiámos acima de todos os outros, envolvido numa conspiração para manter um segredo perigoso longe da luz do dia. Open Subtitles شخص منحناه ثقتنا من بين الآخرين, متورِّط بمؤامرة منظمة وبالغة.. للحفاظ على سر خطير من ضوء النهار.
    O meu conhecimento da ligação do governo a uma conspiração contra o povo americano. Open Subtitles معرفتي بتورط الحكومة بمؤامرة ضد الشعب الأمريكي.
    Se ele disser que não, então saiba que, acabou de esbarrar numa conspiração do governo que tudo fará para se proteger. Open Subtitles , إذا قال لا , إذن أدرك أنك قد تعثرت بمؤامرة حكومية
    Um dos problemas em executar uma conspiração criminal é que não há maneira de evitar a desconfiança dos colaboradores. Open Subtitles إحدى مشاكل تورطك بمؤامرة اجرامية هو عدم وجود وسيلة لتحاشي .قضايا الثقة مع زملائك
    Sonhei que uma conspiração tomou conta do nosso amado Vaticano. Open Subtitles حلمتُ بمؤامرة كبيرة تحيط بفاتيكان الخاصة بنا
    Está a acusar o governo dos Estados Unidos de uma conspiração para assassinar todos os homens gays? Open Subtitles أنت تتهم حكومة الولايات المتحدة بمؤامرة لقتل جميع الرجال المثليين؟
    O jornalista fala-lhe sobre uma conspiração na CIA, e você assume o caso sem dizer a ninguém. Open Subtitles يأتي صحافيٌّ إليكِ بمؤامرة استخباراتيّة . و تأخذين القضيّة من دون إعلام أحد
    Ela deve ter-se deparado com uma conspiração de tráfico a movimentar heroína através do lixo do cruzeiro. Open Subtitles لكن يجب ان تكون قد تعثرت بمؤامرة لتهريب المخدرات عبر نقل الهيروين عن طريق النفايات خلال رحلات السفينة السياحية
    A falha do telescópio Hubble e da Mars Observer relacionadas com uma conspiração para nos negar provas. Open Subtitles الفشل في مرصد هابل و مكتشف مارس مرتبطين - بمؤامرة لرفض أدلتنا.
    Os factos assentam numa conspiração complexa executada por alguém do FBI, que, se for nomeado, pode ser ligado ao embuste destinado a destruir-me Open Subtitles الحقائق مدعومة بمؤامرة "بيزنطية". نفذت من قبل شخص بالمباحث الفيدرالية, من, إذا كان له إسم,
    - Eu os prenderei por conspiração... de assassinato. Open Subtitles -يآلهي , هو عنيد , آليس كذلك ؟ -آنا آعتقلكم للإشتباه بمؤامرة آرتكاب جرائم قتل
    O que acharia se lhe roubasse o táxi de camisa de hospital com uma arma, a gritar "conspiração", a dizer que estava a ser seguido pelo governo e que queriam fazer-me crer que sou uma versão tatuada de mim? Open Subtitles ماذا ستظنين أنت لو كنت من اختطف سيارتك وأنا في لباس المستشفى؟ مسلحاً وأهذي بمؤامرة من الحكومة التي تطاردني؟ وأنّ هناك من يحاول إقناعي أنّي نسخة أخرى من نفسي مع وشم؟
    Agora quer envolver-me numa conspiração de assalto à mão armada? Open Subtitles والآن تريد توريطي بمؤامرة سطو مسلح ؟
    Disse que os media e o Governo estão de conluio numa conspiração... Open Subtitles لقد قلت بأن الإعلام والحكومة --متواطئون بمؤامرة بتعاونٍ وثيق بينهم
    Sim, mas logo que ele o processe aqui em Chicago, podemos atingi-lo com uma conspiração calculada de drogas e cúmplice de assassinado. Open Subtitles أجل، ولكن حالما يحضره إلى "تشيكاغو" يمكننا اتهامه بمؤامرة المخدرات الجنائية المحسوبة ومساعد على جريمة القتل
    Eles queimaram-se a si mesmos ao decidir, há muito tempo, tomar parte de uma conspiração, pensando que podiam confraternizar com o inimigo. Open Subtitles بالإختيار جعل منذ عهد بعيد بمؤامرة الرجال التي th... ... فكّرهم يمكنأنيناموابالعدو.
    O caso do Sr. Burrows foi manchado por conspiração, destruição de provas, distorção da verdade e coacção de testemunhas. Open Subtitles سيادة القاضي، من البداية (قضية سيد (بوروز لوثت بمؤامرة متمثلة في تدمير الأدلة تحريف الحقيقة
    O Conselho Jedi suspeita que o Senador Rush Clovis está secretamente a participar numa conspiração separatista. Open Subtitles مجلس الـ "جيداي" يرتاب (أن السيناتور، (راش كلوفوس يلعب دوراً في الخفاء بمؤامرة الانفصاليون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more