primeiro, já foi provado cientificamente que um pensamento positivo é centenas de vezes mais poderoso do que um pensamento negativo. | Open Subtitles | أولا أنه ثبت علميا أن الفكرة الإيجابية هي أقوى بمئات المرات من الفكرة السلبية |
Mas nas águas rasas e na superfície, a concentração de chumbo era centenas de vezes maior. | Open Subtitles | لكن في المياه الضحلة و السطح تكثفات الرصاص كانت أكبر بمئات المرات |
Ejectou centenas de vezes mais pedras, cinzas e gás tóxico do que qualquer vulcão de que haja registo na História. | Open Subtitles | لقد نفث صخور ورماد وغازات سامة أكثر بمئات المرات من أي بركان على مر التاريخ |
São centenas de vezes mais potentes, Capitão. | Open Subtitles | أنها أقوى بمئات المرات يا كابتن |
A tarte britânica, por exemplo, é mais de cem vezes maior do que há 300 anos. | TED | الفطيرة البريطانية على سبيل المثال، أكبر بمئات المرات مما كانت عليه قبل 300 سنة |
receberá cem vezes mais e herdará a vida eterna. | Open Subtitles | سينال أكثر بمئات المرات سيرث الحياة الأبدية |
- Talvez ao nível de centenas de vezes mais e estão a multiplicar-se. | Open Subtitles | - ربما أكثر بمئات المرات - وهم يتضاعفون |
Uma explosão química cem vezes pior do que foi esta. | Open Subtitles | إنفجار كيميائي أسوء بمئات المرات "من حادثة "عيد العمال |
E por mais assustador que aquele mundo seja, a indústria da música é cem vezes pior. | Open Subtitles | وبقدر ماكان ذلك العالم مخيفا فإن الصناعة الموسيقية أسوأ منه بمئات المرات |