Não consigo viver a minha vida, sabendo que poderá existir alguém melhor que eu na única coisa em que sou bom. | Open Subtitles | لا أستطيع عيش حياتي وأنا أعلم أن قد يكون هناك شخص أبرع مني بما أنا بارع فيه |
Ela respondeu dizendo que sou bonita como sou. | Open Subtitles | و ردت عليّ بأنني جميله بما أنا عليه الآن |
Já se magoaram demasiadas pessoas porque não admiti o que sou. | Open Subtitles | تعرض ما يكفي من الناس للأذى لأنني لم أستطع الاعتراف بما أنا عليه فعلاً |
Mas como não sou cirurgião de seios, nem oncologista, não há grande coisa que eu possa fazer por isso esta noite. | Open Subtitles | بما أنا الأمور مستقرة ولم يحدث تطور في الأمور فلا يوجد شيء سيمنعنا من الخروج الليلة |
Poderia aposentar-se com o que estou disposto a oferecer pelo terreno. | Open Subtitles | يمكنك بالتأكيد أن تتقاعدي بما أنا عازم على تقديمه إليك من أجل هذا المكان |
Ensinaram-me que não preciso de perder peso. Devo apenas ter orgulho de que sou. | Open Subtitles | لقد علّموني أنّي لا أحتاج لخسارة وزن ينبغي فحسب أن أكون فخورا بما أنا عليه |
Não faz mesmo a mínima ideia daquilo que eu sou ou do que sou capaz, pois não? | Open Subtitles | ألديك فكرة بما أنا عليه، وما أنا قادر عليه؟ |
Se as Mord-Sith não me tivessem feito o que sou hoje, estarias morto. | Open Subtitles | "لولميكنذلك منأجلالـ"مورد-سيث، لجعلي بما أنا عليه الآن ، لكنتَ ميّتاً. |
Mas antes de ser o que sou hoje, eu era uma marrona. | Open Subtitles | لكن قبل أن أصبح بما أنا عليه اليوم كنت حمقاء "كثيرة المذاكرة" |
Não me digas o que sou e o que não sou. | Open Subtitles | لا تخبرني بما أنا عليهِ أو لستُ عليهِ. |
Não me digas o que sou e o que não sou. | Open Subtitles | لا تخبرني بما أنا عليه وما لست عليه |
E de que sou acusado? | Open Subtitles | و بما أنا متهم ؟ |
Garanto-lhe, Sr. Bolson, um erro seria subestimar aquilo de que eu sou capaz de fazer. | Open Subtitles | أُطمأنُك، سّيد بولسون، الخطأ سَيَكُونُ الاستخفاف بما أنا قادر عليه. |
Vamos começar com o que eu preciso, que é todo o meu pessoal livre, agora mesmo. | Open Subtitles | . إذاً , لنبدأ بما أنا بحاجة له . بأن تُحرر كُل أعواني الأن |
Espero que esta crónica te ajude, um dia, a entender o que eu acredito ter-me acontecido. | Open Subtitles | أتمنى بأن هذه الوقائع في يوماً ما تجعلكِ تفهمين بما أنا مقتنع به عما حصل لي |
Não ouvia a minha voz há 17 anos, portanto voltei-me e olhei e disse: "Meu Deus, quem está a dizer o que eu estou a pensar?" | TED | لم أسمع صوتي منذ 17 سنة، لذلك التفت حولي و نظرت ثم قلت، "يا إلهي، من ذا الذي ينطق بما أنا بصدد التفكير فيه؟" |
- Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. | Open Subtitles | تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن |
- Honey, dizeres-me o que posso ou não fazer, não vai ajudar a melhorar o meu humor. | Open Subtitles | تخبرينني بما أنا يمكنني ولا أستطيع فعله لن أحسّن مزاجي الآن |
Assim tenho uma segunda oportunidade de fazer o que faço melhor. | Open Subtitles | اذا هاقد اتيحت لي فرصة ثانية لأقوم بما أنا ماهر به |