"بما أنك قد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já que
        
    A sério? já que agora és um traidor completo e me queres ver derrotado, porquê esperar? Open Subtitles بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟
    já que agora és um traidor completo e me queres ver derrotado, porquê esperar? Open Subtitles بما أنك قد إنقلبت و أصبحت خائناً و تريد رحيلي, لماذا الإنتظار ؟
    Não é por nada, mas... já que veio até aqui, acho mesmo que devia ir ver a sua casa. Open Subtitles أوتعلم؟ هذا ليس لغرض ولكن بما أنك قد وصلت برحلتك إلي هنا ، فأعتقد أنه يجب أن تزور منزلك
    Que presumo seja importante já que voltaram por ele. Open Subtitles والذي افترض بأنه في غاية الاهميه بما أنك قد عدت من أجله
    Então, já que você saiu do caso... você não gostaria de ver essa pista que eu achei sobre o Garra. Open Subtitles إذا , بما أنك قد تخليت عن هذه القضية فلن تحتاج أن تعرف الخيط الذى توصلت إليه فى قضية "كلو"
    Ouve, já que deixaste a minha prima sem nenhum motivo, não te importas que eu a leve pois não? Open Subtitles اسمع ! بما أنك قد تركت ابنة خالتي بقسوة ودون سبب
    Mas já que a viste, reparaste na data? Open Subtitles بما أنك قد شاهدته, هل لاحظت التاريخ؟
    Então, infelizmente, já que está envolvido, digamos, com lei, está automaticamente... Open Subtitles لذا لسوء الحظ, بما أنك قد تورطت, كما تبين عن طريق القانون, لقد تم...
    Mas já que viu, pensávamos se... Open Subtitles و لكن بما أنك قد فعلت ..... لقد كنا نتسائل فقط
    já que perguntas Open Subtitles بما أنك قد سألتني
    - Então, já que lhe tiraram a trela, Open Subtitles -حسناً ، بما أنك قد تخلصت من اللجام
    já que parece que perdeu a assembleia talvez uma detenção... Open Subtitles - (آنسة (ماكنيللي ) بما أنك قد هربت من الاجتماع ربما علي لفت انتباهك
    Bem, Fergus, já que perguntaste, esses teus amigos, os Winchester... ouvi dizer que eles são... como direi... Open Subtitles حسنًا يا (فيرغس), بما أنك قد سألت (أصدقائك أولئك .. آل (وينشستر
    - Mas, já que falou nisso... Open Subtitles ... لكن بما أنك قد ذكرت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more