já que não te consegues calar para eu ler, conta-me uma história. | Open Subtitles | بما أنك لا تستطيع الإبقاء على فمك مغلقا ً حتى أتمكن من قراءة الصحيفة, فقص عليَّ قصة |
já que não estás a trabalhar podias fazer alguma limpeza? | Open Subtitles | بما أنك لا تَعْملُ في الوقت الحاضر هَلْ يُمْكِنُ أَنْ تنظف قليلاً؟ |
já que não pudeste vir comer cachorros-quentes, trouxe-os até ti. | Open Subtitles | بما أنك لا تستطيعين أن تأتي الى الهوت دوغ احظرتهم لك |
Com todo o respeito, uma vez que não fala por todos nós, devemos votar e ver o resultado. | Open Subtitles | مع فائق احترامي بما أنك لا تتحدث نيابة عنا جميعا يجب أن ندع الأمر للتصويت ونرى حينها موقفنا |
Visto que não podias ir jantar, resolvi trazer-te o jantar. | Open Subtitles | ، بما أنك لا تستطيعين تحضير العشاء . إعتقدتُ أنه عليّ تحضير العشاء لك |
E já que não tem namorado, bom, imaginei que... isto seria seu macho esta noite. | Open Subtitles | بما أنك لا تملكين أي صديق حسناً, سحقاً, لقد عرفت هذا سيكون هذا رجلك الليلة |
Mas esta coisa do Victor, explica outra coisa que ouvi, uma coisa que acho que não sabes, já que não pareces enjoado. | Open Subtitles | لكن موضوع فيكتور هذا يفسر شئ أخر سمعته شئ أنا أعتقد أنك لا تعرفه بما أنك لا تبدو مضطرب |
Acho que devemos andar juntas, já que não conheces ninguém e estou aqui faz algum tempo. | Open Subtitles | فكرت أنا وأنت يجب ان نكون معا بما أنك لا تعرفين أي شخص أنا جئت الى هنا منذ فترة من الوقت |
já que não estás a tocar connosco, talvez a vá utilizar. | Open Subtitles | ...حسناً, بما أنك لا تعزف الآن ربما يجب أن أستخدم هذه لنفسي |
já que não tens a tua arma, preciso do teu distintivo. | Open Subtitles | بما أنك لا تملك سلاحك، أريد شارتك |
E, mais importante do que isso, já que não tens poderes nenhuns, o Leo devia levar-te para um sítio seguro. | Open Subtitles | و بالأهم بما أنك لا تمتلك قوى لربما (ليو) يمكن أن يأخذك إلى مكان آمن |
Bem, Gandhu, já que não assimilas o facto de eu pensar que és um incompetente... | Open Subtitles | دكتور (كوكس) لا بد أن ثمة شيء يمكنني المساعدة به بما أنك لا تستوعب حقيقة |
já que não és tu quem toma as decisões por aqui, vais ter de me obedecer. | Open Subtitles | بما أنك لا تتخذ القرارات هنا |
já que não representa a Geena, acho que tenho alguém com quem falar, não é, Walt? | Open Subtitles | حسناً، بما أنك لا تمثل (جينا) أظن أن هناك من يمكننا التحدث إليه أليس كذلك، (والت)؟ |
Bem, já que não sabes qual é o trabalho, acho que vou ser eu o único a sacar uma boa guita, e o Simon também. | Open Subtitles | حسناً ، بما أنك لا تعرف ما هي العملية أعتقدبأننيأنامنسيحصدالمال الكثير، و (سايمون) أيضاً |
Uma vez que não precisas do meu dinheiro, talvez o Vondas fique feliz de o receber. | Open Subtitles | بما أنك لا تحتاج نقودي فونداس) قد يكون سعيدا) بالحصول عليها |
Devias falar com a Felicia e eu falo com o Chris, uma vez que não consegues... | Open Subtitles | يجـب أن تتحدث مـع (فليشـا) وأنـا سأتحدث مع (كريس) بما أنك لا تتصرف بطريقة طبيعيـة وأنت بجانبه |
Obrigada por acalmares toda a gente, mas Visto que não és professor de espanhol, apenas um mentiroso idiota que pôs toda a gente chateada de propósito, só para tentar algo comigo, gostaria que saísses daqui e deixasses de desperdiçar o nosso tempo. | Open Subtitles | أنا كذبت شكرا لتهدات الجميع لكن بما أنك لا تعطي دروسا بالاسبانيه, مجرد كاذب زائف |
Visto que não atendes as minhas chamadas, presumo que não queiras passar mais tempo comigo e eu aceito isso. | Open Subtitles | بما أنك لا تردين على إتصالاتي أفترض أنك غير مهتمة بقضاء أي وقت آخر معي، الذي لا بأس به |