já que não o enforcamos, talvez queira tomar chá conosco esta tarde. | Open Subtitles | بما أننا لا يمكننا شنقك ربما سترغب فى تناول اشاى معنا عصر اليوم |
E já que não éramos de grandes viagens, não sabíamos o que levar, então levamos tudo. | Open Subtitles | و بما أننا لا نسافر دائما ً لذا لم نعرف ما نحزمه في حقائبنا لذا حزمنا كل شيء |
Professor Nazer, já que não sabemos muito sobre este cometa pode causar algum tipo de danos para nós? | Open Subtitles | استاذ , بما أننا لا نعرف الكثير عن هذا المذنب لذا اخبرنا , هل من الممكن أن يضرنا هذا بأي طريقة؟ |
já que não dá para ver o rosto deste tipo, estou a procurar outra forma de identificá-lo. | Open Subtitles | بما أننا لا نستطيع الحصول على نظرة جيّدة لوجه هذا الرجل، فإنّي آمل أنّ هناك طريقة أخرى قد تُقدّرنا على معرفة هويّته. |
Portanto, já que não temos o equipamento ideal para ler o disco, vai ser preciso testar muita coisa, muito erros vão acontecer... muita meditação. | Open Subtitles | حسنا بما أننا لا نتوفر على المعدات الازمة لقراءة القرص هذا سيتطلب الكثير من المحاولات الفاشلة والأخطاء والتفكير |
Preciso de dizer alguma coisa, já que não falamos mais de compras. | Open Subtitles | حسنًا،يجب أن أتحدث عن شيء ما بما أننا لا يُمكننا التحدث عن التسوق بعد الآن |
O palpite é de 3 horas até ao impacto, já que não temos as especificações do satélite | Open Subtitles | ثلاث ساعات حتى الإصطدام، لكن ذلك مُجرّد تقدير بما أننا لا نملك المواصفات الكاملة للقمر الصناعي بفضل الأمن الروسي. |
Esperamos que a hemorragia pare, já que não vemos mais nada na tomografia. | Open Subtitles | بما أننا لا نرى شيئاً على المسح الجسدي |
Bem, já que não podemos fazer nada até o Toby voltar e estão a configurar o scanner, eu... | Open Subtitles | حسنا ، بما أننا لا نستطيع القيام بشيئ حتى يعود توبي .... وانتما يا رفاق تجهزان الفاحص ، كنت |
E, já que não dispomos da ajuda do Darryl, ele é o único recurso que tenho. | Open Subtitles | و بما أننا لا نمتلك (داريل) ليساعدنا بعد الآن ، إنه المصدر الوحيد الذي لدي |