"بما أننا نعرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabemos
        
    Agora que sabemos que a Vanessa estava por detrás dos boatos... Open Subtitles الأن بما أننا نعرف أن فانيسا هي من أطلقت الشائعة
    Agora que sabemos quem conjurou o Cavaleiro, acho que sim. Open Subtitles حسناً ، الآن بما أننا نعرف من استحضر الفارس ، فيجب أن تعمل
    Principalmente agora que sabemos o que pode acontecer. Open Subtitles بالأخص الآن ، بما أننا نعرف ما الذي يمكنه أن يحصل
    Bem, agora que sabemos os nossos nomes, posso ir directa ao assunto. Open Subtitles حسنا, الأن بما أننا نعرف أسامي بعضنا. استطيع القول بصراحة ما أفكر فيه.
    Agora que sabemos que estão a ouvir, saberemos o que dizer. Open Subtitles والآن بما أننا نعرف أنهم يستمعون سنعرف ماذا نقول
    Podemos ter sorte desta vez, que sabemos o que procuramos. Open Subtitles . الآن و بما أننا نعرف عما نبحث عنه، فقد نكون محظوظين
    Antes de mais, podemos estudá-los agora que sabemos onde estão. TED حسناً ، في البداية سنتمكن من دراستهم بما أننا نعرف أين هم .
    Agora que sabemos quem você é... eu sei quem eu sou. Open Subtitles الآن بما أننا نعرف من أنت أعرف من أنا
    Agora que sabemos que o Jones consegue atravessar, podemos coordenar a nossa busca. Open Subtitles الأن بما أننا نعرف أن جونز" يمكنة التنقل بين العالمين" يمكنا تنسيق بحثنا
    Agora que sabemos que nem o Frank ou o John a mataram, a leitura do vídeo é diferente. Open Subtitles الآن بما أننا نعرف أن كل من "فرانك" أو "جون" لم يقتلاها فإن هذا الفيديو يجب النظر إليه برؤية مختلف جدا شاهدي هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more