Bem, não pensas que, Já que temos tanto em comum... poderia ser uma boa ideia se déssemos o passo em frente e... | Open Subtitles | حسن، ألا تعتقدين أن بما أن لدينا الكثير من الأشياء المشتركة... فقد تكون فكرة سديدة لو أننا مضينا قدماً و... |
Já que temos tempo, divirtamo-nos um pouco. | Open Subtitles | بما أن لدينا متسع من الوقت لنتسلى قليلاً |
Queria aproximar-me de ti, Já que temos pouco tempo. | Open Subtitles | أريد أن نتقرب من بعض بما أن لدينا وقتٌ محدود |
Uma vez que temos 15 minutos para o intervalo pousem os vossos lápis se faz favor e fiquem a olhar para a frente. | Open Subtitles | بما أن لدينا ربع ساعة حتى الاستراحة، فأتركوا أقلامكم فضلاً، وانظروا إلى مقدمة الغرفة. |
Bem, uma vez que temos um convidado, pensei em servir algo mais elegante. | Open Subtitles | .. بما أن لدينا ضيفاً فكرت أن أقدم شيئاً لائقاً أكثر |
Já que temos algum tempo, conta-nos o que te aconteceu ao pescoço. | Open Subtitles | بما أن لدينا الكثير من الوقت لم لا تخبرنا بالضبط ما حدث لرقبتك " بوب " |
Mãe, Já que temos algum tempo antes da festa, o Rufus e eu temos um pequeno presente para ti. | Open Subtitles | أمي ، بما أن لدينا فترة قصيرة قبل الحفل لدي أنا و (روفس) هدية صغيرة لكِ |