"بما تفعلينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que faz
        
    • o que fazes
        
    • que está a fazer
        
    • que estás a fazer
        
    Sra. Wilson, não acredito no que faz. Open Subtitles نعم أنا لا اؤمن بما تفعلينه يا مدام ويلسون
    Mesmo que não acredite, sei que os seus pais estão algures e orgulhosos do que faz. Open Subtitles حتى إن كنت لا تصدقين ذلك أعرف بأن أبويكِ في مكان ما فخورين بما تفعلينه
    Admiro muito o que fazes. lres criá-la sozinha. Open Subtitles أيمكنني القول إنني معجبة بما تفعلينه أي تربيتها لوحدك
    Queres explicar-me o que fazes aqui, Caroline? Open Subtitles تريدين إخباري بما تفعلينه هنا، كارولين؟
    Você é uma professora. Por favor, pense no que está a fazer. Open Subtitles إنها مجرد طفلة وأنتي معلمة، أرجوك فكري بما تفعلينه
    Queres dizer-me o que é que estás a fazer aqui? Open Subtitles أتُريدين إخباري بما تفعلينه هنا بحق الجحيم؟
    Eu admiro aquilo que faz para ajudar o seu parceiro, mas pode ter acabado de denunciá-lo. Open Subtitles أنا معجب بما تفعلينه لمساعدة شريكك, لكن قد تكونين للتو قد قبرتيه.
    Por isso, estou menos interessada no que faz na vida do que com entrar em par... Open Subtitles لذا أنا أقل اهتماماً بما تفعلينه من أجل . . العيش على أن أعرف ما بكِ
    Bem, quis vir cumprimentá-la e dizer-lhe que sou um grande fã do que faz. Open Subtitles حسناً، أريد أن أحشر رأسي وأقول لك مرحباً وأقول أيضاً أني من أشد المعجبين بما تفعلينه
    Pensei que quisesse que o Vincent a seguisse, para ter uma ideia real do que faz. Open Subtitles إعتقدتُ أنّكِ ربّما ترغبين أن يكون (فنسنت) ظلّكِ، ليحصل على شعور حقيقي بما تفعلينه
    Queres dizer-me o que fazes aqui? Open Subtitles أتريدين إخباري بما تفعلينه هنا؟
    Porque não consegues controlar o que fazes. Open Subtitles لأنّكِ لا تستطيعين التحكّم بما تفعلينه
    A tua família sabe o que fazes aqui? Open Subtitles هل تعلم عائلتك بما تفعلينه هنا؟
    Ninguém se importa com o que fazes. Open Subtitles لا أحد يهتم بما تفعلينه
    Disseste-me o que fazes. Open Subtitles لقد أخبرتني بما تفعلينه
    Não há nada d errado com o que fazes. Open Subtitles لا يوجد هناك خطب بما تفعلينه
    O movimento clandestino sabe o que está a fazer. Open Subtitles جماعة المقاومة تعلم تعلم بما تفعلينه
    Já pensou de todo no que está a fazer à minha família, Dra. Hunt? Open Subtitles هل فكرت بما تفعلينه الآن ؟ لعائلتي ، د.هنت ؟ - ....
    Espero que saibas o que estás a fazer, esta gente não gosta de ser enganada. Open Subtitles آمل بإنك على علم بما تفعلينه لأن مثل هولاء الناس لا يمكن العبث معهم
    Podes tentar sentir-te melhor com o que estás a fazer, mas eu disse-te a verdade. Open Subtitles تستطيعين محاولة جعل نفسك تشعرين بتحسن بما تفعلينه لكنني قلت لك الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more