"بما حدث لك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que te aconteceu
        
    • o que se passou
        
    Não tens de me contar o que te aconteceu. Open Subtitles بدون إبرة أنت لست مضطراً بأن تخبرنى بما حدث لك
    És responsável pelo que ele fez e ainda irá fazer a outras duas raparigas que nada têm a ver com o que te aconteceu. Open Subtitles انت مسئول عن ما فعلة وما الذى سيفعلة لفتاتين اخرتين ذلك ليس لة علاقة بما حدث لك
    Me sobrestimaste, como me sinto cagado sobre o que te aconteceu. Open Subtitles انت تغالي في تقدير اسفي على ما حصل يا لفضاعة ما اشعر بما حدث لك
    Preciso que me conte o que se passou esta noite. Open Subtitles اريدك ان تخبرنى بما حدث لك الليلة بالتفصيل
    Dr. Wells, a Caitlin contou-me o que se passou consigo. Open Subtitles -دكتور (ويلز ) أخبرتني (كيتلين) بما حدث لك.
    Mas como é que nunca me contaste o que te aconteceu lá? Open Subtitles لماذا لم تخبريني يوماً بما حدث لك هناك؟
    Agora, conta-me o que te aconteceu. Open Subtitles أخبريني بما حدث لك.
    Ele pensa que ela teve alguma coisa a ver com o que te aconteceu. Open Subtitles -إنهُ يعتقد أنّ لها يد بما حدث لك .
    Já podes contar-me a dizer-me o que se passou nestes 4 anos? Open Subtitles ...(حسنا، يا (تراف ...أظن أنك قد تكون مستعدا لإخباري بما حدث لك طوال الأربع سنوات الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more