"بما حدث مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que aconteceu com
        
    • que se passou com
        
    • o que aconteceu ao
        
    • que aconteceu à
        
    Mas se me contares do karaoke na vigília, conto o que aconteceu com o macaco. Open Subtitles ولكن إذا أخبرته عن مراقبة مركز الغناء الفردي سأخبره بما حدث مع القرد
    Isto lembra-lhe o que aconteceu com a sua esposa, Vereador? Open Subtitles هل هذا يذكرك بما حدث مع زوجتك ؟ أيها المستشار ؟
    É sobre o que aconteceu com o Porter. Open Subtitles "الأمر يتعلق بما حدث مع "بورتر
    Contaste-me o que se passou com aquele padre. Open Subtitles لقد أخبرتني بما حدث مع القسيس.
    Olhe, eu disse-lhe o que se passou com o Tom Keen. Open Subtitles انظر لقد أخبرتك بما حدث مع توم كين
    Só espero que me tenha convidado para me contar o que aconteceu ao Daniel. Open Subtitles أنا فقط متأمله بأنكِ طلبتيني هنا حتى وأخيراً تخبريني بما حدث مع دانييل
    Aquele disparate de eu ter que ver com o que aconteceu ao pai dela... Open Subtitles لذا هذا الهراء عن عن تورطي بما حدث مع أبيها
    Sabe, isso lembra-me aquilo que aconteceu à minha prima. Open Subtitles - اتعلمين .هذا يذكرني بما حدث مع إبنة عمي
    É preciso relembrar o que aconteceu com aquela empregada por quem o Daniel se apaixonou no verão? Open Subtitles أينبغي أن أذكّرك بما حدث مع تلك النادلة التي أحبها (دانيال) الصيف الماضي؟
    O Mike contou-me o que aconteceu com... o Bill, o Dan... e o Chris. Open Subtitles أخبرني (مايك) بما حدث مع (بيل) و(دان) و(كريس)
    De certa forma porque tu contaste-lhe o que aconteceu com o Jack no ano passado. Open Subtitles لـم يكن ذلك صعباً، لأنك أخبرته بما حدث مع (جاك) الصيف الماضي.
    De certa forma porque tu contaste-lhe o que aconteceu com o Jack no ano passado. Open Subtitles لـم يكن ذلك صعباً، لـأنك أخبرته بما حدث مع (جاك) الصيف الماضي.
    Soube algumas verdades sobre o que aconteceu com a Tara. Open Subtitles " هناك حقيقة بما حدث مع " تيرا
    Dar-te a conhecer o que aconteceu com o Lin. Eu sei o que aconteceu com o Lin. Foi preso com dois kilos de heroína. Open Subtitles أعلّمك بما حدث مع (لين). أعلمُ بما حدثَ بـ(لين). لقد قُبض عليه بكليوين من الهيروين. شرطةُ (باروسكي).
    Sei que estás magoado com o que aconteceu com o pai, Open Subtitles أنا اعلم أنك مجروحاً ... بما حدث مع أبي
    Querido Greg, sei o que aconteceu com o teu trabalho escolar. Open Subtitles عزيزي (غريغ) سمعت بما حدث مع عملك المدرسي
    Soube do que se passou com o doutor. Open Subtitles لقد سمعت بما حدث مع الطبيب
    Vai contar à Kirsty o que se passou com o Bluebell ou conto eu? Open Subtitles هل ستخبرين الصغيرة (كرستي) بما حدث مع "بلوبيل" أم عليّ فعل ذلك؟
    Vincent, tem a ver com o que aconteceu ao Darius? Open Subtitles فينسنت) هل يتعلق هذا بما حدث مع (داريوس) ؟
    E o que, em sua opinião, isso tem a ver com o que aconteceu ao Detetive Bell? Open Subtitles وما علاقة هذا في رأيك بما حدث مع المحقق (بيل)؟
    Não tive nada a ver com o que aconteceu à Melanie. Open Subtitles إسمعي، ليس لي علاقة بما حدث مع (ميلاني).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more