"بما عليّ فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que fazer
        
    • o que devo fazer
        
    • o que tenho de fazer
        
    Desde que éramos miúdos que me dizes o que fazer. Open Subtitles لقد كنتَ تخبرني بما عليّ فعله منذ أن كنّا طفلين.
    Diga-me o que fazer. Sigo todas as frases do plano que me der, fá-lo-ei. Open Subtitles أخبريني بما عليّ فعله و سأفعله سأفعل كل شئ ستقولينه لي
    Então, vou precisar que me diga o que fazer. Open Subtitles لذا أحتاج منكِ أن تخبريني بما عليّ فعله
    Pensas que quando me dizes o que devo fazer, os meu instinto é recuar, assim, não me dizendo o que achas que devo fazer, eu farei o que achas que devo fazer. Open Subtitles أنتَ تظنّ أنّك حين تخبرني بما عليّ فعله فإنّ غريزتي تقوم بالدفاع لذا فبعدمِ إخبارك لي ما عليّ فعله
    Diz-me o que devo fazer, Izz! Diz-me o que devo fazer. Open Subtitles ‫أخبريني بما عليّ فعله يا "إيز" ‫ماذا علي ان أفعل؟
    Por favor, diga-me o que tenho de fazer. Open Subtitles لذا أرجوك أخبرني بما عليّ فعله
    Esquece o que disse sobre ela e diz-me o que fazer. Open Subtitles إنس ما قلته بشأنها، اخبرني بما عليّ فعله
    E o que te faz pensar que me podes dizer o que fazer? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظنّ إنّ بوسعكَ إخباري بما عليّ فعله ؟
    E o que te faz pensar que me podes dizer o que fazer? Open Subtitles و ما الذي يجعلكَ تظنّ إنّ بوسعكَ إخباري بما عليّ فعله ؟
    Sei que tivemos desentendimentos, mas sinto a falta de quando me dizias o que fazer. Open Subtitles أعلم أنّه كانت بيننا خلافات مُؤخراً، ولكنّي افتقدتُ حقاً الأيّام التي كنتِ تُخبريني بما عليّ فعله.
    Coloquei-a no leitor e esperei que uma última voz me dissesse o que fazer. Open Subtitles وضعتهُ بالمشغّل وإنتظرتُ لصوتٍ يخبرني بما عليّ فعله.
    Nunca me digas o que fazer. E não lhe digas uma palavra sobre isto, senão estás acabado. Open Subtitles لا تخبرني أبداً بما عليّ فعله لا تخبره بأيّ من هذا الحوار...
    O patife do Jeremy mudou-se para lá e começou a dizer-me o que fazer e a dar-me ordens. Open Subtitles لقد انتقل ذلك الحقير (جيرمي) للعيش معنا و بدأ يخبرني بما عليّ فعله و يقوم باضطهادي
    Ele disse que ajudaria, que me falaria o que fazer. Open Subtitles قال أنّ بمقدوره المساعدة، قال... بأنّه سيخبرني بما عليّ فعله
    Porque não paras de me dizer o que fazer? Open Subtitles ولماذا تخبرينني بما عليّ فعله ؟
    Não creio que o George vá deixar a mulher e preciso que me diga o que devo fazer. Open Subtitles اظن أن (جورج) لن يهجر زوجته أحتاجك ان تخبرني بما عليّ فعله
    Diz-me o que devo fazer. Open Subtitles أخبريني بما عليّ فعله
    Quando é que metes isso dentro dessa cabeça dura e me deixas fazer o que tenho de fazer? Open Subtitles الآن لم لا تلفّ هذا حول جمجمتك السميكة ! وتدعني أقوم بما عليّ فعله..
    Há uma voz dentro de mim a dizer-me o que tenho de fazer. Open Subtitles هناك صوت... بداخلي، يخبرني بما عليّ فعله.
    Bastante tempo para fazer o que tenho de fazer. Open Subtitles "وقت طويل للـ..." "القيام بما عليّ فعله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more