"بما فيهم أنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • incluindo tu
        
    • Incluindo você
        
    • Incluindo-o a si
        
    • incluindo a ti
        
    • incluindo a si
        
    • incluindo o teu
        
    Ninguém devia viver sozinho, incluindo tu. Do que está a falar? Open Subtitles لا يجب على أحد عيش حياته وحيداَ بما فيهم أنت
    E quanto mais extraíres dele, mais ele te irá corromper, até consumir todas as coisas, incluindo tu! Open Subtitles وكلما كنت استخراج منه، كلما يفسد لك، حتى أنه يستهلك كل شيء، بما فيهم أنت!
    Porque será que ninguém respondeu ao meu convite para logo à noite, incluindo tu? Open Subtitles حسنا، لماذا لم يجب أحد على دعوتي الليلة بما فيهم أنت
    Alguns dos melhores escritores ignoram-na desde há anos, Incluindo você. Open Subtitles بعض أفضل كتاب لم يعطوا تلك القاعدة أية أهميه لسنوات بما فيهم أنت
    A realidade é que ela é uma ameaça para tudo o que existe, nbsp incluindo a ti. Open Subtitles إنها تشكل تهديدًا على كل المخلوقات بما فيهم أنت
    Quando a Nikki teve uma convulsão, molhou tudo com a água da banheira, incluindo a si. Open Subtitles عندما تعرضت " نيكي " للغثيان قذفت الماء على الحوض وعلى كل شيء بما فيهم أنت
    Vamos precisar de todos então para domar este, incluindo o teu. Open Subtitles لذلك إننا بحاجة لكل من على السفينة ليكون مسلحًا بما فيهم أنت.
    incluindo tu. Vê o que aconteceu com os homens que estiveram com ela. Open Subtitles بما فيهم أنت أنت ترى ما يحدث للرجال الذين ترافقهم
    Sai com as mãos no ar e mais ninguém terá de se magoar, incluindo tu! Open Subtitles و يداك مرفوعتان و لن يتأذى أحد بما فيهم أنت
    O Reverendo vai matar toda a gente. incluindo tu. Anda lá. Open Subtitles القس سوف يقتل الجميع بما فيهم أنت دعنا نذهب
    Para conseguir fazer aquilo que pretendo, tenho que enganar as pessoas, incluindo tu. Open Subtitles من أجل إنجاز ما يجب على أن أفعله ، قمت بخداع كل الناس ، بما فيهم أنت يا " لوليتا"
    Que ninguém se tente, incluindo tu! Open Subtitles -و استعد لا تدع أحداً يأخذ شيئاً بما فيهم أنت
    Tenho sete inquilinos, neste momento, Henley, incluindo tu e eu. Open Subtitles لديّ سبعة مقيمين حالياً يا (هينلي) بما فيهم أنت وأنا
    Se o Livro de Rao for usado para mandar os kandorianos embora, todos os kryptonianos serão exilados da Terra... incluindo tu. Open Subtitles إن استعمل كتاب (راو) لإرسال الكندوريين بعيداً، فسيُنفى جميع الكريبتونيين عن (الأرض)، بما فيهم أنت.
    Fiz apenas o que a maioria das pessoas nesta nave também faz, Incluindo você. Open Subtitles لم أقم بفعل أي شيء أغلب الناس بهذا الأسطول لم يفعلوه بما فيهم أنت
    Estou a tentar fazer algo que as pessoas, Incluindo você, não percebem. Open Subtitles أحاول أن أقوم بعمل هنا لا يفهم ذلك البشر بما فيهم أنت
    A força que atrai tudo, Incluindo você e eu, para o chão. Open Subtitles هي القوة التي تسحب كلّ شيء بما فيهم أنت وأنا أسفل إلى الأرض
    Desculpa, Brooke. Estava a tentar ajudar toda a claque, incluindo a ti. Open Subtitles اعذرينى يا (بروك) ، فقد كنت أحاول مساعدة كل المشجعات بما فيهم أنت
    Terrence, fez de cada um nesta sala um prisioneiro, incluindo a si próprio. Open Subtitles (تيرنس) ، لقد جعلت كل رجل في هذه الغرفة سجيناً بما فيهم أنت
    Vamos precisar de todos então para domar este, incluindo o teu. Open Subtitles لذلك إننا بحاجة لكل من على السفينة ليكون مسلحًا بما فيهم أنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more