Não são fortes o suficiente nem avançados o suficiente. | Open Subtitles | فلستم أقوياء بما يكفى أو متقدمين بما يكفى |
Já fomos endemoninhados o suficiente por gente como você. | Open Subtitles | لقد شُوِهَت سُمعتنا بما يكفى بواسطة أشخاص مثلك |
Os Antigos foram capazes de levantar o escudo, e esticá-lo o suficiente... para protegerem um grande bocado do planeta. | Open Subtitles | حسنا ، الإنشنتس تمكنوا من رفع الدرع و مد نطاقه بما يكفى لحماية جزء كبير من الكوكب |
Maltratado durante anos e ainda não és bom o bastante. | Open Subtitles | أنفقت الكثير لسنوات و لا زلت لست جيد بما يكفى |
- Bom que chegue, ou afortunado. - Ora, ora. Sem falsas modéstias. | Open Subtitles | جيد بما يكفى, او محظوظ كفاية هيا, هيا, لا تواضع زائف |
Não consigo agradecer-te o suficiente, por me deixares ficar aqui e alimentares-me. | Open Subtitles | لا يمكننى شكرك بما يكفى , انتى تركتينى ابقى و اطعمتينى |
Já me conhece o suficiente para me falar das suas cicatrizes? | Open Subtitles | أنت تعرفينى بما يكفى الان لتخبرينى بشأن ندباتك |
Morreu porque desejou uma mulher o suficiente para a trazer aqui à noite. | Open Subtitles | لقد مات لأنه أراد امرأة بما يكفى لإحضارى إلى هنا بمفرده فى الليل |
o suficiente para pensarmos numa boa mulher. | Open Subtitles | كنت شاباً بما يكفى للتفكير فى الإرتباط بأمرأة. |
Mas os russos achavam que estavam a suportar o fardo da guerra contra o fascismo sozinhos e o Ocidente não fazia o suficiente. | Open Subtitles | لكن الأمر بدا للروس أنهم يحملون بمفردهم عبء الحـرب ضـد النظم الفاشيـه وأن الغرب لا يقوم بما يكفى |
Não sou doido o suficiente para matar, mas sou louco o suficiente para alguma coisa. | Open Subtitles | لستُ مجنونا لأقتل, لكنّى مجنونا بما يكفى لكى أفعل شيئاً أخر |
Eu tentei fazer tudo o que querias mas nunca era o suficiente. | Open Subtitles | أحاول فعل كل ما تريده، لكن يبدو أن ذلك ليس جيداً بما يكفى |
Não conseguiste aproximar-te o suficiente? | Open Subtitles | ألم تكونوا قادرين على الاقتراب بما يكفى ؟ |
"'Nunca serei grande o suficiente para puxar mais do que vagões dos correios,' | Open Subtitles | لن أكون كبيرة بما يكفى لاجر أى شىء سوى عربات البريد القديمة |
Se eu amasse um homem, que me amasse o suficiente para casar comigo apenas por 50 libras por ano, já ficava contente. | Open Subtitles | اذا أستطعت أن أحب شخص,ويحبنى بما يكفى كى يقبلنى ب50 جنيه فى السنة سأكون راضية تماما |
Já chega, filha. Deliciaste-nos o suficiente. | Open Subtitles | هذا أدى الغرض تماما ياصغيرتى لقد أمتعتنا بما يكفى |
Descerá do seu trono para me marcar com o seu selo, e, quando se aproximar o suficiente... | Open Subtitles | و عندما يهبط من عرشه و يعطينى ختمه و عندما يقترب بما يكفى |
Nós precisamos de algo flexível o bastante para enlaçar, mas forte o bastante para abrir a mola. | Open Subtitles | نحتاج لشيء لين بمايكفى كى يمر و لكن قوى بما يكفى حتى يطلق الأسورة |
Não muito apertado, o bastante para mostrar quem manda. | Open Subtitles | ليس بشدة لكن بما يكفى لكي يعرف انك القائد |
Já lidei que chegue com o meu lado feminino hoje. | Open Subtitles | لقد لمست حقا الجانب النسائى داخلى بما يكفى اليوم |
Já esperei tempo que chegue. Dá cá isso, frangalhote. | Open Subtitles | لقد أنتظرت بما يكفى أعطنى هذا أيها الضعيف والأن راقبوا هذا |
Está preparado para a batalha, e é suficientemente inteligente para saber quando viver para lutar mais um dia. | Open Subtitles | حسناً , إنه مُستعد للمعركة. و هو ذكى بما يكفى ليتمكن من العيش ليوم آخر بالمعركة. |
Tão perto, que vi as matrículas dos carros! | Open Subtitles | لا لقد كنت قريباً بما يكفى لأرى لوحه أرقام سياراتك |