"بمحو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagar
        
    • apagou
        
    • apagando
        
    Podemos deliberadamente apagar alguns símbolos, e podemos pedir-lhe para predizer os símbolos em falta. TED حتى نقوم بمحو عمدا بعض الرموز ، و نطلب من الحاسوب التنبؤ بالرموز المفقودة.
    Muitos pais, quando adotam, tentam apagar a história dos seus filhos. TED العديد من الأباء حين يتبنون، يقومون بمحو تاريخ الطفل بالفعل. وقد فعل جين و جال العكس تماما.
    Uma das medidas é apagar a memória quando se faz uma nova ligação. Open Subtitles وذلك بمحو قطع الذاكرة كلما تأسس ثقب دودي جديد
    apagou todos os textos, e depois cortou as folhas ao meio, baralhou-as, e rodou-as 90 graus, e escreveu orações sobre estes livros. TED وقام بمحو جميع نصوصها، ثمّ قام بقصّ الأوراق من وسطها، وقام بخلطها معا، وأدراها 90 درجة، ثمّ كتب الصلاوات على أعلاها.
    Se ele apagou a própria memória, algo iria substituir isso. Open Subtitles إذا قام بمحو ذكرياته فعلاً فسيستبدلها بذكريات أخرى
    E agora deduzo que estejas a tentar impressionar a Chloe apagando qualquer registo dos projectos extracurriculares dela. Open Subtitles والآن، أظن أنك تحاول (إثارة إعجاب (كلوي "بمحو سجلاتها "اللامدرسية
    E agora alguém está a apagar a memória das pessoas para manter o código secreto? Open Subtitles والآن يقوم أحد ما بمحو ذكريات الناس للإبقاء على تلك الشفرة كسرّ؟
    Admito que hoje gostaria de apagar aquele momento de prazer atroz. Open Subtitles اعترف أنني ارغب بمحو كل تلك لحظات المتعة المريعة.
    Um cavalo de Tróia está a apagar a nossa pesquisa. Open Subtitles -هناك فيروس من نوع حصان طروادة -يقوم بمحو بحثنا
    Começa a apagar todas as ligações que tens comigo. Open Subtitles أريدك أن تبدأ بمحو كل اتصالاتك معي
    Bem, como pode ver, estou ocupado a apagar o meu quadro. Open Subtitles حسناً، كما ترين ! أنا مشغول بمحو السبورة
    Ok, estou a apagar todos os comandos a partir deste ponto para que ninguém Chester. Open Subtitles ‫حسنا, أنا الآن أقوم بمحو ‫كل التحكم خلف هذا لا أحد غيري ‫ - تشيستر ‫
    - Estás a apagar os episódios? Open Subtitles هل تقوم بمحو مسلسلي المفضل؟
    apagar todos os pecados do teu passado. Open Subtitles قومي بمحو جميع ذكرياتك
    Depois, apagou a última nota feita. Open Subtitles ثم قاموا بمحو الملاحظة الأخيرة التى قامت بها
    Foi este homem que apagou a minha lembrança dessa noite? Open Subtitles ذلك الرجل ، هل هو الشخص الذي قام بمحو ذاكرتي لتلك الليلة ؟
    Então diga-me porque é que a Audrey apagou os registos telefónicos. Open Subtitles إذاً أخبرني لماذا قامت (اودري) بمحو كل سجلات مكالماتها
    Parece que o Bane apagou os seus registos de navegação mas não o computador de combustível. Open Subtitles يبدو أن (باين) قام بمحو سجل رحلاته ولكن لم يمحو سجل الوقود من على الكمبيوتر
    Depois disso, ela apagou a sua identidade, Open Subtitles بعد ذلك قامت بمحو هويتها،
    Ontem à noite, enviaram um vírus para o computador do Dixon que apagou tudo. Open Subtitles الليلة الماضية، تم ارسال فيروس إلى حاسوب (ديكسون) وقام بمحو كل شيء
    A Regina pensava que nos castigava apagando quem éramos mas acho que subestimou a porcaria que queríamos esquecer. Open Subtitles ظنّتْ (ريجينا) أنّها تعاقبنا بمحو ماضينا لكنّي أظنّها قلّلَتْ مِنْ شأن كمّيّة القذارة التي نريد أنْ ننساها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more