Não vos posso dizer a importância de ter um promotor. | TED | لا يمكنني إخباركم بمدى أهمية وجود راعِ. |
Hoje em dia, é a ciência moderna que nos lembra a importância dos recursos comuns mundiais. | TED | الآن، إنه العلم الحديث الذي يذكرنا بمدى أهمية الموارد العالمية المُشتركة. |
Eu sei muito bem qual a importância duma reunião com a administração. | Open Subtitles | أجل وأنا محيط بمدى أهمية الأمور والإجتماعات حولي |
Agora podemos pensar sobre o quão importante este processo pode ser para a nossa vida. | TED | والآن يستطيع الفرد منّا أن يفكر بمدى أهمية تلك العملية لحياتنا. |
Eu não preciso dizer-lhe o quão sensível é o tempo no seu projecto. | Open Subtitles | أنا لا احتاج لأخبارك بمدى أهمية التوقيت لمشروعك أنا أفهم المتطلبات |
Pronto, sei o quão importante é para ti teres sucesso. | Open Subtitles | اعلم بمدى أهمية النجاح بالنسبة لكِ |
Isto deveria dizer-te a importância desta missão. | Open Subtitles | عليّ أن أخبرك بمدى أهمية هذه المهمة |
Talvez deverias ter-mo contado sobre a importância da tua carga antes de a teres perdido. | Open Subtitles | ربما كان عليك إخباري بمدى أهمية حمولتك قبل أن تضيعها ... |
Sim, sei o quão é importante. | Open Subtitles | نعم، أعلم بمدى أهمية الأمر. |