"بمدى أهمية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a importância
        
    • o quão
        
    Não vos posso dizer a importância de ter um promotor. TED لا يمكنني إخباركم بمدى أهمية وجود راعِ.
    Hoje em dia, é a ciência moderna que nos lembra a importância dos recursos comuns mundiais. TED الآن، إنه العلم الحديث الذي يذكرنا بمدى أهمية الموارد العالمية المُشتركة.
    Eu sei muito bem qual a importância duma reunião com a administração. Open Subtitles أجل وأنا محيط بمدى أهمية الأمور والإجتماعات حولي
    Agora podemos pensar sobre o quão importante este processo pode ser para a nossa vida. TED والآن يستطيع الفرد منّا أن يفكر بمدى أهمية تلك العملية لحياتنا.
    Eu não preciso dizer-lhe o quão sensível é o tempo no seu projecto. Open Subtitles أنا لا احتاج لأخبارك بمدى أهمية التوقيت لمشروعك أنا أفهم المتطلبات
    Pronto, sei o quão importante é para ti teres sucesso. Open Subtitles اعلم بمدى أهمية النجاح بالنسبة لكِ
    Isto deveria dizer-te a importância desta missão. Open Subtitles عليّ أن أخبرك بمدى أهمية هذه المهمة
    Talvez deverias ter-mo contado sobre a importância da tua carga antes de a teres perdido. Open Subtitles ربما كان عليك إخباري بمدى أهمية حمولتك قبل أن تضيعها ...
    Sim, sei o quão é importante. Open Subtitles نعم، أعلم بمدى أهمية الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more