6 semanas fechados com apenas 1 retrete arroz e peixe para comer. | Open Subtitles | تم حبسهم لمدة ست اسابيع ومغلق عليهم بمرحاض واحد ارز و بعض السمك للاكل صفقه سيئه ثمن الواحد فيهم 35 الف دولار |
Ó tarado! Tens uma retrete entupida no 1843. | Open Subtitles | يا غريب الأطوار، لدينا إنسداد بمرحاض بمنزل 1843، إنه سيء للغاية |
Vês, já tenho a cabeça entupida, como uma retrete, com as tuas coisas! | Open Subtitles | حسناً ، اسمع أنا فهمتُ كل هذا العقل الذي أمتلئَ بمرحاض "جريرو" بسببِ هذا! |
Não, t ecnicamente, conhecemo-nos... na casa de banho dos homens. | Open Subtitles | كلاّ , فتقنياً نحن التقينا بمرحاض الرجال. |
Gosto de ti vivo, não morto numa casa de banho, depois de um ataque cardíaco ao tentar ultrapassar, uma cebola frita. | Open Subtitles | لكني أحبكَ أن تبقى حيًا، ولست ميت بمرحاض عقب إصابتكَ بأزمة قلبية وأنت تحاول تغوط البصل المقلي |
Aqui está o presidente do Banco Jim Kim a anunciar 15 mil milhões de dólares no palco Cidadão do Mundo. O primeiro-ministro Modi da Índia confirmou o seu empenho em colocar uma casa de banho em cada casa e escola na Índia até 2019. | TED | وها هو رئيس البنك جيم كيم يعلن عن طرح 15 بليون على مسرح المواطن العالمي. ورئيس وزراء الهند مودي أكد التزامه. بأن يجهز كل منزل ومدرسة بمرحاض بحلول عام 2019. |
O meu nome não é retrete. É Jake. | Open Subtitles | -اسمي ليس بمرحاض ولكن (جيك ) |
Não costumo parar na casa de banho dos homens para verificar o papel. | Open Subtitles | أنا لا أجول بمرحاض الرجال وأتحقق من المناديل الورقية، لذا... |
Eles negaram-nos uma casa de banho quimíca. | Open Subtitles | رفضوا تزويدنا بمرحاض كيميائي |