Por que é que o chão da cozinha parece que está na puberdade? | Open Subtitles | لماذا أرض مطبخي تبدو وكأنها تمر بمرحلة البلوغ ؟ |
O Joe está a entrar na puberdade. | Open Subtitles | كسرت كاحلي جو بشكل أساسي يمر بمرحلة البلوغ |
Na puberdade, a minha língua inchava como um tronco de uma árvore. | Open Subtitles | عندما مررت بمرحلة البلوغ, ورم لساني كجزع شجرة |
A menina a passar pela puberdade e, do dia para a noite, tem duas mães? | Open Subtitles | كانت الفتاة تمر بمرحلة البلوغ وبين ليلة وضحاها، أمسى لديها والدتان؟ |
estou na puberdade, pelo amor de Deus. | Open Subtitles | أنا حالياً بمرحلة البلوغ, بالله عليكم. |
É estranhíssimo o que nos passa pela tola quando vem a puberdade... | Open Subtitles | يالغرابة ما يخطر ببالك بمرحلة البلوغ |
É um miúdo. Mal saiu da puberdade. | Open Subtitles | إنه طفل, بالكاد يمر بمرحلة البلوغ |
Então eles são crianças do Indole Gentile que de alguma forma passam pela puberdade durante o Natal, mas apenas à noite. | Open Subtitles | إذًا "كاليكانتزاروي" هم صغار الـ "إندولي جنتيلي" وهم بطريقة ما يمرون بمرحلة البلوغ في فترة عيد الميلاد لكن فقط في الليل. |