Às vezes não se preocupa em limpar as lâminas. | Open Subtitles | أحيانا , لايزعج نفسه بمسح الدم من الشفرة |
Vais acabar a limpar sanitas no Shopping Nacional quando ele acabar contigo. | Open Subtitles | خطيبي محامي ستقوم بمسح المراحيض في السوق التجاري بعدما ينتهي منك |
Fiquei fascinada por este fenómeno e interroguei-me: Será que alguém poderia apagar a imagem de Diana fisicamente e de forma cruel? | TED | وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟ |
Quem apagou a memória de uma criança e apressou a produção de soldados robots, como se estivesse a abrir uma rede de fast food? | Open Subtitles | هذا الكلام يأتي من المرأة التي قامت بمسح ذاكرة طفل وقامت بإسراع إنتاج جنود آليين كما لو كانت ستفتتح مطعم للطعام السريع |
Ele limpou o histórico, estou a transferir todas as chamadas e mensagens. | Open Subtitles | لقد قام بمسح السجل لذا فإنني أقوم باسترجاع المعلومات جميع المكالمات وسير الرسائل النصية |
Prometeu varrer o Caribe de seus carniceiros. | Open Subtitles | وتعهد بمسح منطقة البحر الكاريبي من جزارين البحار |
limpar, por exemplo, a mesa, com um guardanapo... era sinal duma mão adversa forte em Ouros. | Open Subtitles | على سبيل المثال، يقوم بمسح الطاولة بمنديل وإذا كان الخصم لدية قوة في ورق معين |
Estamos a correr um anti-vírus para limpar o sistema todo, mas é um processo demorado. | Open Subtitles | نحن نقوم بمسح للفيروسات وتطهير الحاسوب بأكمله |
Aqueles presunçosos que nem sequer se conseguem virar para limpar o cu. | Open Subtitles | تبحث عن ديك ضخم ابن عاهرة لا يستطيع حتى ممارسة الجنس إلا بمسح قفاه |
Examinámos o computador dela e encontrámos software ilegal que pode apagar dados remotamente, até mesmo sites inteiros. | Open Subtitles | فتشنا جهاز الكمبيوتر ووجدنا برامج غير نظاميه والتي تقوم بمسح البيانات من بعد حتى لموقع بالكامل |
Consegui. Põe o sistema off-line. apagar gravações de segurança. | Open Subtitles | حصلت عليها، أخرجي من النظام أقوم بمسح لقطات المراقبة الآن |
E se eu não conseguir apagar isso, vou partir essa maldita câmera. | Open Subtitles | إذا لَمْ تقوّم بمسح هذا الفيلّم السخيّف، سوّفَ أقوم بتحطيّم هذه الكاميّرا اللعيّنة. |
Entrou na base de dados da Câmara e apagou todas as minhas multas. | Open Subtitles | لقد اخترق قاعدة بيانات المرور وقام بمسح كل مخالفاتي للوقوف بالممنوع |
Esteve a comer e nem sequer limpou a cara. | Open Subtitles | ولم يكلف نفسه حتى مسح وجهه أنا سأقوم بمسح وجه والخروج من هنا |
Comecei a trabalhar para o meu pai aos sete anos de idade, a varrer o chão da casa dos tanques, que ele varreu para o pai dele quando tinha sete anos de idade. | Open Subtitles | لقد بدأت العمل عندما كنت فى السابعة من عمرى بمسح أرضية المنازل الخشبية لأبى التى مسحها لأبيه عندما كان فى السابعة |
Com o nosso scan por computador ao mapa, limitamos a nossa busca a um raio de 160 km quadrados. | Open Subtitles | .. بمسح الحاسوب للخريطة ضيّقنا بحثنا إلى نصف القطر من 100 ميل مربع |
Sobretudo, vou buscar comida e apago o quadro. | Open Subtitles | في الغالب ,أنا أخرج فى أجازة وأقوم بمسح بعض السبورات |
Aqui há um programa que apaga completamente o sistema. | Open Subtitles | هناك برنامج محمل عليها سيقوم بمسح النظام بالكامل |
Se fizeres scans, eu recebo uma cópia. Se pensares em fazer scans, eu recebo uma cópia. | Open Subtitles | إذا أردت القيام بمسح شعاعي أريد نسخة إذا فكرت في القيام بمسح شعاعي |
Estamos à procura da matrícula com as câmaras de trânsito. | Open Subtitles | نحن نقوم بمسح كاميرات المرور من أجل لوحة الرخصة |
Agora, já devem ter apagado os teus rastos no MI6. | Open Subtitles | بحلول الان انهم قاموا بمسح اي صله لك في المخابرات البرطانيه |
A analisar todo o lugar como um Exterminador Nórdico. | Open Subtitles | يقوم بمسح المكان مثل بعض مدمري الدول الأسكندنافية |
Vou reunir uma equipa para recolher amostras. | Open Subtitles | سأكون فريقاً سنبدأ بمسح كل شئ ماذا ستمسح؟ |
O Serviço Secreto vai vasculhar, cada canto do local. | Open Subtitles | الخدمة السرية ستقوم بمسح كل شِبر في المكان |
Eles voltaram à arrecadação. Sê rápido e faz o scan disso. | Open Subtitles | لقد عادوا إلى المستودع .عجل و قم بمسح هذا الشيء |