"بمشفى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no hospital
        
    • num hospital
        
    • manicómio
        
    O primeiro doente morreu esta manhã no hospital Cottage, e o segundo está em estado crítico no St. Open Subtitles أولهم ماتَ هذا الصباح ، بمشفى ريفى. و الثانى بحالة حرجة ، و القاتن بـ"شارع ميريز".
    O que pôs no sangue no hospital Euclid Park? Open Subtitles ماذا وضعت بالدمــاء التى كانت بمشفى مننتزه "يوكليد"؟
    Obtivemos a sua certidão de nascimento. Nasceu no hospital de Maimonides em Brooklyn. Open Subtitles تعقّبنا شهادة ميلادها لقد ولدت بمشفى مامانديس ببروكلين
    Não. Só me recordo de ter recuperado a consciência num hospital. Open Subtitles . لا ، لقد استيقظت بمشفى و هذا كل ما أتذكره
    Mas, quero dizer, o que está a fazer num hospital psiquiátrico? Open Subtitles أجل لكن , أعني , ما الذي يفعله بمشفى الأمراض العقلية ؟
    O Andre deve ter ligado para o manicómio e eles estão a caminho daqui agora com uma rede de borboletas. Open Subtitles آندريه غالبا اتصل بمشفى المجانين وهم في طريقهم إلى هنا ومعهم شبكة الفراشات الكبيرة
    Há um homem não identificado no hospital de Saint Luke. Open Subtitles ثمة شخص مجهول الهوية بالعناية (المركزة بمشفى القديس (لوقا
    E uma noite, no hospital do centro da cidade o Stephen entrou na minha vida. Open Subtitles وحينها، بذات ليلة، بمشفى داخل المدينة، "ستيفن" دخل حياتي.
    Está no hospital... Open Subtitles إنها بمشفى بالقرب من هنا
    Sr. Morgan, sou o Dr. Hill. Trabalho no hospital do Bom Samaritano. Open Subtitles سيّد (مورغان)، أدعى الطبيب (هيل) وأعمل بمشفى (غوود ساماريتان)
    Vão tratar de ti no hospital da base. Open Subtitles سوف يعالجونك بمشفى القاعدة
    Não me deixes morrer no hospital. Open Subtitles لا تدعني أموت بمشفى
    Ela começou a bolsa de estudos no hospital de Massachusetts, e eu tinha acabado de iniciar a primeira classe. Open Subtitles ومن ثم بدأت زمالتها (بمشفى (ماس جين وانا بدأت عامي الدراسي الأول
    Leonard Zelig continua a assombrar cientistas... no hospital Manhattan... onde inúmeros testes falharam em determinar... a natureza da manifestação. Open Subtitles (ليونارد زيليج) لا زال يذهل العلماء... بمشفى "منهاتن" بولاية "نيو يورك"... حيث أجريت العديد من الفحوصات بلا نتائج...
    Acredite, uma larga estadia num hospital... é o ambiente perfeito... para concentrar sua mente e atacar sua fraqueza de caráter. Open Subtitles اعتبر كلامي ثقة... البقاء طويلا بمشفى بمثابة البيئة المناسبة لإراحة عقلك والتخلص من نقاط الضعف في شخصيتك.
    Porque estás num hospital, onde as pessoas estão sempre a mexer em ti. Open Subtitles لأنك بمشفى حيث يخزونك الناس دوما
    Meu Deus, o senhor está num hospital. Open Subtitles .رباه. أنت بمشفى
    Estava num hospital psiquiátrico há 3 semanas. Open Subtitles وضعت بمشفى نفسي لمدة 3 أسابيع
    Esteve num hospital militar qualquer, no Arizona, e houve um incêndio provocado por tanques de oxigénio. Open Subtitles كان بمشفى عسكرية في (أريزونا) جراء حريق بسبب انفجار أنبوب أكسجين
    Esta mulher devia estar num hospital. Open Subtitles هذه المرأة يجب أن تكون بمشفى
    Está a ver se vai para o manicómio? Open Subtitles أتحاول أن تزجّ بمشفى المجانين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more