"بمشيئة الرب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se Deus quiser
        
    • a vontade de Deus
        
    Se Deus quiser, vamos fundar a sua cidade modelo. Open Subtitles ، و بمشيئة الرب سوف نقيم مدينته المثالية
    Não importa. Na próxima vez, Se Deus quiser, chegarei mais alto... Open Subtitles لا يهم، بالمرة التالية بمشيئة الرب سأصعد أكثر قليلا
    Vai, Dasha. Se Deus quiser, voltaremos a ver-nos. Open Subtitles هيا يا داشا بمشيئة الرب سنرى بعضنا من جديد
    E Se Deus quiser, compraremos terras e estabeleceremo-nos em paz. Open Subtitles ،و بمشيئة الرب" "نأمل إشتراء أرضِ لنستقرّ فيها بسلام
    Eu estudei e pesquisei e encontrei um doutor que, com a vontade de Deus, poderia ser capaz de ajudar você. Open Subtitles لقد درستُ وبحثتُ ووجدتُ طبيبة قد تتمكّن من مساعدتكَ بمشيئة الرب.
    Algum dia, Se Deus quiser... tudo estará de novo bem... quando o Xerife e o príncipe John forem apenas uma memória e Richard regressar para unir a Inglaterra. Open Subtitles يوما ما , بمشيئة الرب سيتم تصحيح كل شئ مجدداً عندما يُصبح العمدة والأمير "جون" ضمن التاريخ
    - Se Deus quiser. Open Subtitles نعم , بمشيئة الرب
    Apenas Se Deus quiser. Open Subtitles فقط بمشيئة الرب
    Se eu fosse o Fat Tony, e Se Deus quiser um dia serei, ficava na cela da prisão cada vez mais furioso. Open Subtitles أقصد, لو كنت أنا (فات توني) و بمشيئة الرب, يوماً ما سأصبح مثله... سوف أقلق وحسب في زنزانة السجن الخاص بي, يزيد غضبي شيئاً فشيئاً
    - Se Deus quiser. Open Subtitles بمشيئة الرب
    Tentei confortá-lo, ao dizer: "O que acontecerá, será a vontade de Deus." Open Subtitles "حاولت أن اهدأه بالقول, سيحدثُ هذا بمشيئة الرب"
    - Aceite a vontade de Deus. Open Subtitles -اقبل بمشيئة الرب يا " أدونيا "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more